中文摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-9页 |
Introduction | 第9-14页 |
Chapter 1 An Overview of Functionalist Theory | 第14-23页 |
·The Background of the Theory | 第14页 |
·The Development of the Theory and Its Basic View of Translation | 第14-17页 |
·Basic Aspects of Skopostheorie | 第17-23页 |
Chapter 2 Brief Introduction to Brand Names | 第23-32页 |
·Conception of Brand Names | 第23页 |
·Functions of brand names | 第23-28页 |
·Classifications of Brand Names | 第28-32页 |
Chapter 3 Features of Brand Names | 第32-46页 |
·Linguistic Features of Chinese Brand Names | 第32-34页 |
·Linguistic Features of English Brand Names | 第34-36页 |
·Aesthetic Features of Brand Names | 第36-41页 |
·Historical Development of Brand Names | 第41-44页 |
·Cultural Features of Brand Names | 第44-46页 |
Chapter 4 Studies on Brand Names from the Perspective of Cultural Relevance | 第46-60页 |
·Definition of Culture | 第47页 |
·Presentation of Different Cultures in Brand Names | 第47-55页 |
·Cultural influences on brand names | 第55-60页 |
Chapter 5 Functionalist Approach to Brand Name Translation | 第60-68页 |
·Introduction | 第60页 |
·Problems in Translating Chinese Brand Names | 第60-63页 |
·The application of functionalist approach to brand name translation | 第63-68页 |
Chapter 6 Principles and Techniques of Brand Name Translation | 第68-82页 |
·Principles of Brand Names Translation | 第68-74页 |
·The Technique of Combined Translation | 第74-78页 |
·Adjustment | 第78-82页 |
Conclusion | 第82-84页 |
Bibliography | 第84-88页 |
Acknowledgements | 第88-89页 |
在读期间科研成果目录 | 第89页 |