首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

中国近代翻译活动的社会功能及启示

English Abstract第1-10页
Chinese Abstract第10-12页
Chapter One Introduction第12-17页
   ·Background第12-13页
   ·Reason and Purpose of This Research第13页
   ·The Research Scope of This Thesis第13-14页
   ·The Significance of This Thesis第14-15页
   ·The Structure of This Thesis第15-17页
Chapter Two Literature Review and the Social Nature of Translation Activity第17-24页
   ·A Brief Literature Review第17-19页
   ·The Social Nature of Translation Activity and Its Function第19-24页
     ·The Social Nature of Translation Activity第19-22页
     ·General Social Functions of Translation Activity第22-24页
Chapter Three Social Functions of Translation Activity in Modern China第24-66页
   ·The Social Situation in Modern China第24-26页
   ·Social Functions of Translation Activity in Modern China第26-66页
     ·The Spread of Science and Technology第26-40页
       ·The Science and Technology Translation Practice第27-33页
         ·The Westernization Movement第27-28页
         ·The Reform Movement of 1898第28-31页
         ·The Revolution of 1911第31-33页
       ·Impacts upon Society第33-40页
         ·The Dissemination of Advanced Science and Technology第33-35页
         ·The Promotion of the Development of Economy and Culture第35-37页
         ·The Change of the Attitudes of Chinese to Science第37-38页
         ·The Cultivation of Technological Talents第38-40页
     ·The Evolution of Society第40-48页
       ·A Learning of Western Law,History and Economy第40-43页
       ·A Try at Constitutional Monarchy第43-45页
       ·A Try at Bourgeois Republic第45-47页
       ·The Exploration of Marxism and Communism第47-48页
     ·The Drastic Changes in People's Concepts and Ideologies第48-52页
     ·The Initial Establishment of Modern Chinese第52-56页
     ·The Enrichment of Literary Genres第56-66页
       ·The Innovation of Novels第58-61页
       ·The Innovation of Poetries第61-62页
       ·The Generation of Modern Drama第62-63页
       ·The Generation of Children's Literature第63-66页
Chapter Four Inspirations for the Present Translation Activity第66-72页
   ·Characteristics of Present Era in China第66-67页
   ·Opportunities,Problems and Challenges第67-68页
   ·Industrialization:the Direction of Translation Service Development第68-70页
   ·Focuses of the Present Translation Service第70-72页
Chapter Five Conclusion第72-75页
Bibliography第75-81页
Publication第81-82页
Acknowledgements第82-83页
个人简况第83-84页

论文共84页,点击 下载论文
上一篇:第三方在医患谈话中陈述病情时所起的作用
下一篇:中国门诊交际中病人的自我诊断和医生的回应