Acknowledgements | 第1-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
摘要 | 第7-11页 |
Chapter One Postcolonial Theories and Translation Studies | 第11-19页 |
·Postcolonial Theories | 第11-14页 |
·Definition and Scope of Postcolonial Theories | 第11-12页 |
·Key Concepts of Postcolonial Theories | 第12-14页 |
·Translation Studies from Postcolonial Perspective | 第14-19页 |
·Traditional Translation Models | 第14-15页 |
·An Overview of Postcolonial Translation Studies | 第15-16页 |
·Key Figures in Postcolonial Translation Studies | 第16-19页 |
Chapter Two Power Differentials in Postcolonial Translation Studies | 第19-26页 |
·A Survey of Power Differentials | 第19-20页 |
·Power Differentials and Translation in Hegemonic Cultures | 第20-26页 |
·Disproportionate Translations | 第20-21页 |
·Selection of Texts | 第21-22页 |
·Distorted Writing | 第22-23页 |
·Choice of Translation Strategy | 第23-26页 |
Chapter Three Power Differentials and Domesticating Translation in Hegemonic Cultures | 第26-31页 |
·Power Differentials Among Cultures | 第26-27页 |
·Domesticating Translation | 第27-31页 |
·Domestication Defined by Postcolonial Theories | 第28-29页 |
·Evaluation of Domestication in Hegemonic Cultures | 第29-31页 |
Chapter Four Domestication and Cultural Losses in Evan King’s Translation of Luotuo Xiangzi | 第31-50页 |
·Luotuo Xiangzi and Evan King’s Translation | 第31-34页 |
·Lao She and His Luotuo Xiangzi | 第31-33页 |
·A Cultural Interpretation of Evan King’s Translation of Luotuo Xiangzi | 第33-34页 |
·Domestication of Cultural Elements in Evan King’s Translation and Cultural Losses | 第34-48页 |
·Degrees of Cultural Losses | 第35-39页 |
·Total Cultural Losses | 第35-36页 |
·Partial Cultural Losses | 第36-39页 |
·Types of Cultural losses | 第39-48页 |
·Cultural Losses in Material Culture | 第39-41页 |
·Cultural Losses in Mental Culture | 第41-45页 |
·Addressing | 第41-43页 |
·Morals | 第43-45页 |
·Cultural Losses in Institutional Culture | 第45-48页 |
·Religion | 第45-46页 |
·Measurement | 第46-48页 |
·Summary | 第48-50页 |
Chapter Five Conclusion | 第50-53页 |
Bibliography | 第53-57页 |
本人在校期间的研究成果 | 第57页 |