摘要 | 第4-5页 |
abstract | 第5-6页 |
绪论 | 第10-23页 |
第一节 选题背景及缘由 | 第10-11页 |
第二节 研究目的及研究意义 | 第11-12页 |
一、研究的目的 | 第11页 |
二、研究意义 | 第11-12页 |
第三节 研究成果综述 | 第12-17页 |
一、汉语拒绝言语行为的本体研究 | 第12-13页 |
二、关于拒绝言语行为的语用失误研究 | 第13页 |
三、不同国家拒绝言语行为语用策略的对比研究 | 第13-15页 |
四、汉语拒绝言语行为在对外汉语领域的研究 | 第15-17页 |
第四节 研究内容及研究范围 | 第17-20页 |
一、研究内容 | 第17-18页 |
二、研究范围 | 第18-20页 |
第五节 调查对象及语料来源 | 第20-21页 |
一、调查对象 | 第20页 |
二、语料来源 | 第20-21页 |
第六节 研究思路及研究方法 | 第21-23页 |
一、研究思路 | 第21页 |
二、研究方法 | 第21-23页 |
第一章 越南留学生汉语拒绝言语行为的语用策略分析 | 第23-47页 |
第一节 越南留学生对陌生人实施的汉语拒绝策略分析 | 第23-32页 |
一、帮助情景下对陌生人实施的汉语拒绝策略分析 | 第23-26页 |
二、请求情景下对陌生人实施的汉语拒绝策略分析 | 第26-28页 |
三、邀请情景下对陌生人实施的汉语拒绝策略分析 | 第28-30页 |
四、建议情景下对陌生人实施的汉语拒绝策略分析 | 第30-32页 |
第二节 越南留学生对熟人实施的汉语拒绝策略分析 | 第32-47页 |
一、帮助情景下对熟人实施的汉语拒绝策略分析 | 第32-35页 |
二、请求情景下对熟人实施的汉语拒绝策略分析 | 第35-37页 |
三、邀请情景下对熟人实施的汉语拒绝策略分析 | 第37-40页 |
四、建议情景下对熟人实施的汉语拒绝策略分析 | 第40-47页 |
第二章 越南留学生汉语拒绝言语行为的语用偏误 | 第47-54页 |
第一节 语言语用偏误 | 第47-52页 |
一、词汇原因造成的语用偏误 | 第47-51页 |
二、语法原因造成的语用偏误 | 第51-52页 |
第二节 社交语用偏误 | 第52-54页 |
一、语用规则造成的社交语用偏误 | 第52-53页 |
二、文化差异造成的社交语用偏误 | 第53-54页 |
第三章 越南留学生汉语拒绝言语行为语用偏误的原因 | 第54-59页 |
第一节 汉语本身的原因 | 第54-55页 |
一、汉语拒绝言语行为本身的复杂性 | 第54页 |
二、汉语中同义词的辨别难度大 | 第54-55页 |
第二节 教材编写方面的原因 | 第55-56页 |
一、教材中涉及的拒绝言语行为内容较少 | 第55-56页 |
二、教材中拒绝语用知识的注释过少 | 第56页 |
第三节 学生学习方面的原因 | 第56-57页 |
一、留学生语用偏误率源于汉语水平的不同 | 第56-57页 |
二、留学生未能有效利用目的语环境的条件 | 第57页 |
第四节 教师教学方面的原因 | 第57-59页 |
一、拒绝言语行为的教学方法单一 | 第58页 |
二、课堂中的交际性练习过少 | 第58页 |
三、教学过程中对中国文化因素的渗透较少 | 第58-59页 |
第四章 减少越南留学生汉语拒绝言语行为语用偏误的建议 | 第59-65页 |
第一节 对教材编写方面的建议 | 第59-60页 |
一、增加教材中拒绝言语行为的内容 | 第59页 |
二、增加教材中的拒绝语用知识的注释 | 第59-60页 |
第二节 对学生学习方面的建议 | 第60-61页 |
一、努力提高自身的汉语水平 | 第60页 |
二、充分利用目的语环境的优越条件 | 第60-61页 |
第三节 对教师教学方面的建议 | 第61-65页 |
一、采用多种教学方法进行拒绝言语行为的教学 | 第61-63页 |
二、增加课堂中的交际性练习 | 第63页 |
三、增加教学过程中汉语文化因素的渗透 | 第63-64页 |
四、课堂形式实现多样化 | 第64-65页 |
结语 | 第65-67页 |
附录1 | 第67-71页 |
附录2 | 第71-79页 |
附录3 | 第79-87页 |
参考文献 | 第87-91页 |
后记 | 第91-92页 |
攻读学位期间发表的学术论文目录 | 第92页 |