Acknowledgements | 第4-5页 |
摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6页 |
Introduction | 第8-13页 |
Chapter One Literature Review | 第13-20页 |
1.1 Reiss and her text type model | 第13-15页 |
1.2 Justa Holz-Manttari and her translatorial action model | 第15页 |
1.3 Hans J. Vermeer and his skopos theory | 第15-16页 |
1.4 Christiane Nord and her translation-oriented text analysis | 第16-18页 |
1.5 Functional research and development in China | 第18-20页 |
Chapter Two A Case Study of Quartet in Autumn | 第20-48页 |
2.1 The ST-TT profiles in the translation commission | 第20-22页 |
2.2 ST analysis | 第22-48页 |
2.2.1 Content | 第22-28页 |
2.2.2 Presuppositions | 第28-34页 |
2.2.3 Lexis | 第34-40页 |
2.2.4 Sentence structure | 第40-48页 |
Conclusion | 第48-50页 |
References | 第50-53页 |
Appendix | 第53-87页 |