摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4页 |
第1章 引言 | 第7-11页 |
1.1 研究对象 | 第7页 |
1.2 研究现状 | 第7-10页 |
1.2.1 程度副词“很”、“太”的本体研究 | 第8-9页 |
1.2.2 程度副词“很”、“太”的教学及偏误研究 | 第9-10页 |
1.3 研究思路 | 第10页 |
1.4 语料来源 | 第10-11页 |
第2章 程度副词“很”和“太”的语义句法特点 | 第11-29页 |
2.1 程度副词“很”和“太”的语义特点 | 第11-18页 |
2.1.1 程度副词“很”的语义特点 | 第11-12页 |
2.1.2 程度副词“太”的语义特点 | 第12-15页 |
2.1.3 “很”和“太”的语义差别 | 第15-18页 |
2.2 程度副词“很”和“太”的句法特点 | 第18-29页 |
2.2.1 程度副词“很”的句法分布 | 第18-20页 |
2.2.2 程度副词“太”的句法分布 | 第20-25页 |
2.2.3 “很”和“太”的句法分布差异 | 第25-29页 |
第3章 程度副词“很”和“太”习得的偏误类型和原因 | 第29-39页 |
3.1 偏误分析理论 | 第29-30页 |
3.1.1 偏误分析的概念 | 第29页 |
3.1.2 偏误的界定 | 第29页 |
3.1.3 偏误的来源与分类 | 第29-30页 |
3.1.4 对待偏误的态度 | 第30页 |
3.2 留学生程度副词“很”和“太”习得的偏误类型分析 | 第30-35页 |
3.2.1 误代 | 第31页 |
3.2.2 误加 | 第31-33页 |
3.2.3 乱序 | 第33-34页 |
3.2.4 组合偏误 | 第34-35页 |
3.3 留学生程度副词“很”和“太”的偏误原因 | 第35-39页 |
3.3.1 母语对目的语的负迁移 | 第35页 |
3.3.2 学生回避策略的影响 | 第35-36页 |
3.3.3 目的语知识负迁移 | 第36页 |
3.3.4 工具书和教材编排选例不当 | 第36-39页 |
第4章 程度副词“很”和“太”的教学策略与建议 | 第39-43页 |
4.1 突出教学难点和教学重点 | 第39-40页 |
4.2 正确的课堂引导和示范 | 第40页 |
4.3 采用对比分析教学法 | 第40页 |
4.4 采用情景交际教学法 | 第40-41页 |
4.5 优化教材和工具书,提高科学性 | 第41页 |
4.6 加强课外练习,构建习题库 | 第41-43页 |
结语 | 第43-45页 |
参考文献 | 第45-47页 |
附录 | 第47-51页 |
致谢 | 第51页 |