首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《气候变化:本质与起因》(第7-9章)翻译实践报告

Acknowledgements第4-5页
摘要第5-6页
ABSTRACT第6-7页
英语原文第9-45页
汉语译文第45-71页
翻译实践报告第71-91页
    1.原文本介绍第71-73页
        1.1 文本来源第71页
        1.2 选题目的及意义第71-72页
        1.3 作者简介第72页
        1.4 作品简介第72-73页
    2.主要理论依据第73-74页
        2.1 语义翻译和交际翻译简述第73-74页
        2.2 语义翻译和交际翻译理论在翻译实践中的应用第74页
    3.翻译过程第74-89页
        3.1 译前阶段第75页
        3.2 译中阶段第75-76页
        3.3 译后阶段第76-77页
        3.4 译例分析第77-89页
    4.总结第89-91页
参考文献第91-92页

论文共92页,点击 下载论文
上一篇:《美国文学中的狼和狼神话》(第4、13章)翻译实践报告
下一篇:《相信文本》(第3-4章)翻译实践报告