| Acknowledgements | 第4-5页 |
| 摘要 | 第5-6页 |
| ABSTRACT | 第6-7页 |
| 英语原文 | 第9-45页 |
| 汉语译文 | 第45-71页 |
| 翻译实践报告 | 第71-91页 |
| 1.原文本介绍 | 第71-73页 |
| 1.1 文本来源 | 第71页 |
| 1.2 选题目的及意义 | 第71-72页 |
| 1.3 作者简介 | 第72页 |
| 1.4 作品简介 | 第72-73页 |
| 2.主要理论依据 | 第73-74页 |
| 2.1 语义翻译和交际翻译简述 | 第73-74页 |
| 2.2 语义翻译和交际翻译理论在翻译实践中的应用 | 第74页 |
| 3.翻译过程 | 第74-89页 |
| 3.1 译前阶段 | 第75页 |
| 3.2 译中阶段 | 第75-76页 |
| 3.3 译后阶段 | 第76-77页 |
| 3.4 译例分析 | 第77-89页 |
| 4.总结 | 第89-91页 |
| 参考文献 | 第91-92页 |