首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

释意理论指导下的舰船设计培训口译实践报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
1. Task Description第9-13页
    1.1 Internship Opportunity第9页
    1.2 Detailed information of This Interpretation Task第9-13页
2. Theoretical Framework第13-16页
    2.1 The Interpretive Theory第13-16页
3. Preparation for This Interpretation Practice第16-27页
    3.1 Analysis of Requirements第16-17页
        3.1.1 Requirements from Customers and Market第16-17页
        3.1.2 Requirements from the Project Manager第17页
    3.2 Preparations Before Interpretation第17-27页
        3.2.1 Background Information Collection第17-18页
        3.2.2 Collection of Glossary and Terminology第18-25页
        3.2.3 Usage of Translation Aid Tools第25-26页
        3.2.4 Physical and Psychological Preparation第26-27页
4. Interpretation Practice:Case Study第27-40页
    4.1 Features of Warship Design Language第27-30页
        4.1.1 Terminologies第27页
        4.1.2 Abbreviations and Acronyms第27-28页
        4.1.3 Nominal Verbs第28页
        4.1.4 Figures and Calculations第28-29页
        4.1.5 Passive Voice第29-30页
    4.2 Challenges and Difficulties第30-35页
        4.2.1 Professional Terminologies第30-31页
        4.2.2 Accent and Stress第31-32页
        4.2.3 Speaker's Logic and Sequence第32页
        4.2.4 Unnecessary Information第32-33页
        4.2.5 Professional Knowledge Base第33-34页
        4.2.6 Drawings and Calculations第34-35页
    4.3 Corresponding Strategies for Difficult Points第35-40页
        4.3.1 Zero Translation第35-36页
        4.3.2 Reorganization第36-37页
        4.3.3 Generalization第37-38页
        4.3.4 Body Language and the Aid of Drawings第38-39页
        4.3.5 Repetition for Confirmation第39-40页
5. Assessment第40-43页
    5.1 Feedback from Trainees第40页
    5.2 Feedback from Instructors第40-41页
    5.3 Feedback from Transn Co.Ltd第41页
    5.4 Interpreter's Self-evaluation第41-43页
6. Conclusion第43-46页
    6.1 Features of Consecutive Interpreting Practice for Ship-Design TrainingProgram第43页
    6.2 Summary of Coping Strategies Adopted by the Author第43-44页
    6.3 Problems and Limitations第44-46页
Bibliography第46-48页
Acknowledgement第48-49页
Appendix第49-75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:科普类文本翻译问题探究及解决--以Reaching the Animal Mind一书节选翻译实践为例
下一篇:华尔兹男选手“方形步”运动特征探究--以武汉体育学院体育舞蹈专项学生为例