首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

中高级程度韩国留学生汉语成语语义偏误研究

中文摘要第1-5页
英文摘要第5-7页
引言第7-10页
 (一) 选题意义第7页
 (二) 对外汉语成语语义研究现状第7-9页
 (三) 研究方法第9-10页
一、韩国留学生成语语义偏误类型及分析第10-14页
 (一) 成语语义不明望文生义第10-11页
 (二) 语义偏离第11-12页
 (三) 语义重复第12页
 (四) 语义矛盾第12页
 (五) 成语的感情色彩使用不当第12-13页
 (六) 成语语体色彩使用不当第13-14页
二、外国留学生汉语成语语义偏误特点第14-19页
 (一) 偏误比重较大的两种情况第16-17页
 (二) 语素义理解有误导致的错误第17-19页
三、外国留学生汉语成语语义产生偏误的原因第19-23页
 (一) 成语本身学习难度大第19-21页
 (二) 大纲、语言测试及工具书的影响第21-23页
四、对外汉语成语语义教学的建议第23-32页
 (一) 语词分立第23-24页
 (二) 加强语素义教学第24-27页
 (三) 成语语义教学应重视近义成语辨析第27-28页
 (四) 成语语义教学应结合历史文化第28-31页
 (五) 成语的语义教学应当区分层次第31-32页
结语第32-33页
参考文献第33-35页
附录第35-37页
后记第37页

论文共37页,点击 下载论文
上一篇:插话现象的性别差异研究及其对对外汉语教学的启示
下一篇:《殷芸小说》复音词研究