首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

论翻译生态环境对近现代外国小说汉译影响

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
中文摘要第6-7页
ABSTRACT第7-8页
1. Introduction第10-13页
    1.1 Background of the research第10-11页
    1.2 Significance of the study第11页
    1.3 Layout of the thesis第11-13页
2. Literature Review第13-16页
    2.1 Previous studies on Eco-translatology第13-14页
    2.2 Previous studies on translation of foreign novels in modern China第14-16页
3. Theoretical Basis第16-22页
    3.1 Introduction of Eco-translatology第16-17页
        3.1.1 Doing things with translation第16页
        3.1.2 Adaptation and selection第16-17页
    3.2 Translational Eco-environmen第17-22页
        3.2.1 Translational Eco-environment第17-18页
        3.2.2 Translational Eco-environment in modern China第18-22页
4. A General Introduction of Major Translators in Modern China第22-26页
    4.1 Major translators between 1840 and 1911第22-24页
    4.2 Major translators between 1912 and 1949第24-26页
5. Influences of Translational Eco-environment on Translation of ForeignNovels第26-45页
    5.1 Influences on translators第26-35页
        5.1.1 Motivation and purpose of translation第26-29页
        5.1.2 Selection of source text第29-35页
    5.2 Influences on translation of foreign novels第35-40页
        5.2.1 Language第35-38页
        5.2.2 Structure第38-40页
    5.3 Influences on translation approaches第40-45页
        5.3.1 Influences on translation approaches in the late Qing Dynasty第40-42页
        5.3.2 Influences on translation approaches in the Republic of China第42-45页
6. Conclusion第45-47页
    6.1 Major findings of the study第45-46页
    6.2 Limitations of the study and suggestions for future research第46-47页
Bibliography第47-48页

论文共48页,点击 下载论文
上一篇:马克思主义视角下的“三个自信”研究
下一篇:海南捕鸟蛛毒素-Ⅲ与钠通道亚型Nav1.7选择性相互作用位点的鉴定