| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5页 |
| 引言 | 第7-8页 |
| 第1章 理论分析 | 第8-10页 |
| 第2章 翻译任务描述 | 第10-12页 |
| 2.1 作者及写作特点介绍 | 第10页 |
| 2.2 原文本概述及研究意义 | 第10-12页 |
| 第3章 翻译过程描述 | 第12-14页 |
| 3.1 译前准备 | 第12-13页 |
| 3.2 翻译过程 | 第13页 |
| 3.3 译后事项 | 第13-14页 |
| 第4章 翻译案例分析 | 第14-22页 |
| 4.1 翻译重点 | 第14页 |
| 4.2 翻译难点 | 第14页 |
| 4.3 翻译方法、策略及案例分析 | 第14-21页 |
| 4.4 小结 | 第21-22页 |
| 第5章 翻译实践总结 | 第22-23页 |
| 5.1 翻译心得 | 第22页 |
| 5.2 对今后学习工作的启发与展望 | 第22-23页 |
| 参考文献 | 第23-24页 |
| 附录A 翻译原文本及译文本 | 第24-78页 |
| 附录B 术语表 | 第78-79页 |
| 致谢 | 第79-80页 |
| 导师简介 | 第80-81页 |
| 作者简介 | 第81-82页 |
| 学位论文数据集 | 第82页 |