首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

商务口译中模糊限制语的语用研究

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6-7页
摘要第8-10页
CONTENTS第10-13页
LIST OF ABBREVIATIONS第13-14页
LIST OF TABLES第14-15页
LIST OF DIAGRAMS第15-16页
CHAPTER ONE INRODUCTION第16-23页
    1.1 Overview第16-17页
    1.2 Rationale of This Study第17-19页
    1.3 Significance of This Study第19-20页
    1.4 Research Objectives and Research Questions to be Figured Out第20-21页
    1.5 Methodology and Data Collection第21页
    1.6 Organization of This Study第21-23页
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW第23-39页
    2.1 Previous Studies of Business Interpreting第23-27页
        2.1.1 Studies of Business Interpreting in China第23-25页
        2.1.2 Studies of Business Interpreting Abroad第25-27页
    2.2 Previous Studies of Hedges第27-32页
        2.2.1 Studies of Hedges in Business Interpreting第27-29页
        2.2.2 Classifications of Hedges in Business Interpreting第29-32页
    2.3 Previous Studies of Co-operative Principle第32-34页
        2.3.1 Co-operative Principle Studies both at Home and Abroad第32-33页
        2.3.2 Co-operative Principle in Business Interpreting第33-34页
    2.4 Previous Study of Conversational Implicature第34-38页
        2.4.1 Definitions of Conversational Implicature第34-36页
        2.4.2 Characteristics of Conversational Implicature第36页
        2.4.3 Conversational Implicature and Co-operative Principle第36-38页
    2.5 Summary第38-39页
CHAPTER THREE THEORETICAL FRAMEWORK第39-48页
    3.1 Working Definition of Hedges in This Research第39-40页
        3.1.1 Previous Definitions of Hedges第39-40页
        3.1.2 Definition of Hedges in This Study第40页
    3.2 Theoretical Basis of This Research第40-42页
        3.2.1 Co-operative Principle第40-42页
        3.2.2 Conversational Implicature第42页
    3.3 Analysis of Hedges in BI under CP&CI第42-47页
        3.3.1 General Analysis of Hedges in Business Interpreting第43-45页
        3.3.2 Shields in Business Interpreting under Co-operative Principle第45-46页
        3.3.3 Approximators in Business Interpreting under Conversational Implicature第46-47页
    3.4 Summary第47-48页
CHAPTER FOUR PRAGMATIC ANALYSIS OF HEDGES IN BUSINESS INTERPRETING第48-63页
    4.1 Pragmatic Functions of Hedges in Business Interpreting第48-52页
        4.1.1 Pragmatic Functions of Approximators第48-51页
        4.1.2 Pragmatic Functions of Shields第51-52页
    4.2 Applications of Co-operative Principle to Shields in Business Interpreting第52-57页
        4.2.1 Adaption of M-Quantity第53-54页
        4.2.2 Adaption of M-Quality第54-55页
        4.2.3 Adaption of M-Relation第55-56页
        4.2.4 Adaption of M-Manner第56-57页
    4.3 Applications of Conversational Implicature to Approximators in Business Interpreting第57-61页
        4.3.1 Violation of M-Quantity第57-58页
        4.3.2 Violation of M-Quality第58-60页
        4.3.3 Violation of M-Relation第60页
        4.3.4 Violation of M-Manner第60-61页
    4.4 Summary第61-63页
CHAPTER FIVE CONCLUSION第63-67页
    5.1 Major Findings of This Research第63-64页
    5.2 Implications and Limitations of This Research第64-65页
    5.3 Suggestions for Future Research第65-67页
BIBLIOGRAPHY第67-71页
APPENDICES第71-79页
    Appendix A第71-76页
    Appendix B第76-79页

论文共79页,点击 下载论文
上一篇:电视采访活动中联络口译员的角色研究--以《岩松看日本》为例
下一篇:基于范畴化的X-ABLE词在英语学习词典中的释义模式研究