首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语义、词汇、词义论文

英文商务信函中言语行为特征的实证研究

摘要第5-6页
ABSTRACT第6页
Chapter 1 Introduction第12-16页
    1.1 Background of the Study第12-13页
    1.2 Research Questions of the Study第13-14页
    1.3 Significance of the Study第14-15页
    1.4 Layout of the Thesis第15-16页
Chapter 2 Literature Review第16-26页
    2.1 Speech Act Theory第16-19页
        2.1.1 Searle's Speech Act Theory第16-17页
        2.1.2 Indirect Speech Act Theory第17-19页
    2.2 English Business Correspondence第19-22页
        2.2.1 Definition of Business Correspondence第19页
        2.2.2 Classification of Business Correspondence第19-20页
        2.2.3 The Application of Leech's Categorization into the Classification of Business Correspondence第20-22页
            2.2.3.1 The Competitive Correspondence第20-21页
            2.2.3.2 The Convivial Correspondence第21页
            2.2.3.3 The Collaborative Correspondence第21页
            2.2.3.4 The Conflictive Correspondence第21-22页
    2.3 Related Studies of English Business Correspondence and Speech Act Theory第22-24页
        2.3.1 Previous Studies of English Business Correspondence from Different Perspectives第22-23页
        2.3.2 Previous Studies of English Business Correspondence into Speech Act Theory第23-24页
    2.4 Politeness Theory第24-26页
        2.4.1 Leech's Politeness Principle第24-25页
        2.4.2 Brown and Levinson's Face-saving Theory第25-26页
Chapter 3 Research Methodology第26-29页
    3.1 Data Collection第26页
    3.2 Research Instrument第26-27页
        3.2.1 Hypothesis Testing第26页
        3.2.2 Significant Levels第26-27页
        3.2.3 Chi-square Test第27页
    3.3 Research Methods第27-29页
Chapter 4 Analysis and Discussion第29-67页
    4.1 Analysis of the Collaborative Business Correspondence第29-37页
        4.1.1 Distribution of Speech Acts in Collaborative BusinessCorrespondence第29-33页
        4.1.2 Explanation for the Speech Act Characteristics in Collaborative BusinessCorrespondence from the Politeness Perspective第33-37页
    4.2 Analysis of the Convivial Business Correspondence第37-44页
        4.2.1 Distribution of Speech Acts in Convivial Business Correspondence第38-41页
        4.2.2 Explanation for the Speech Act Characteristics in Convivial Business Correspondence from the Politeness Perspective第41-44页
    4.3 Analysis of the Competitive Business Correspondence第44-51页
        4.3.1 Distribution of Speech Acts in Competitive Business Correspondence第44-47页
        4.3.2 Explanation for the Speech Act Characteristics in Competitive Business Correspondence from the Politeness Perspective第47-51页
    4.4 Analysis of the Conflictive Business Correspondence第51-57页
        4.4.1 Distribution of Speech Acts in Conflictive Business Correspondence第51-54页
        4.4.2 Explanation for the Speech Act Characteristics in Conflictive Business Correspondence from the Politeness Perspective第54-57页
    4.5 Analysis of the Same Speech Act across Different Types of Correspondence第57-67页
        4.5.1 Analysis of Assertives across Four Types of Correspondence第57-60页
        4.5.2 Analysis of Expressives across Four Types of Correspondence第60-63页
        4.5.3 Analysis of Commissives across Four Types of Correspondence第63-64页
        4.5.4 Analysis of Directives across Four Types of Correspondence第64-67页
Chapter 5 Conclusion第67-71页
    5.1 Major Findings of the Study第67-69页
    5.2 Implications of the Study第69页
    5.3 Limitations of the Present Study and Suggestions for Further Study第69-71页
References第71-77页
Appendices第77-93页
Acknowledgements第93页

论文共93页,点击 下载论文
上一篇:基于语料库的海事书面语和口语语篇名词化比较研究
下一篇:《倾覆事故调查报告》中定语从句的汉译实践报告