Abstract | 第4-6页 |
摘要 | 第7-12页 |
Introduction | 第12-18页 |
0.1 Research Purpose and Significance | 第13-14页 |
0.2 Research Methodology | 第14-15页 |
0.3 Structure of the Thesis | 第15-18页 |
Chapter One Literature Review | 第18-28页 |
1.1 Research on Fuzzy Language | 第18-23页 |
1.1.1 Research on Fuzzy Language Abroad | 第18-21页 |
1.1.2 Research on Fuzzy Language in China | 第21-23页 |
1.2 Research on Translation Aesthetics | 第23-25页 |
1.2.1 Research on Translation Aesthetics Abroad | 第23-24页 |
1.2.2 Research on Translation Aesthetics in China | 第24-25页 |
1.3 Research on the English Translation of Bian Cheng | 第25-28页 |
Chapter Two Fuzzy Language and Translation Aesthetics | 第28-56页 |
2.1 Language Fuzziness | 第28-33页 |
2.1.1 Definition of Language Fuzziness | 第28-30页 |
2.1.2 Fuzziness, Vagueness, Generality and Ambiguity | 第30-32页 |
2.1.3 Language Fuzziness and Context | 第32-33页 |
2.2 Representation Patterns of Fuzzy Language in Literature | 第33-44页 |
2.2.1 Semantic Fuzziness | 第34-37页 |
2.2.2 Syntactic Fuzziness | 第37-39页 |
2.2.3 Rhetorical Fuzziness | 第39-44页 |
2.3 Aesthetic Representation in Literary Translation | 第44-49页 |
2.3.1 General Process of Aesthetic Representation | 第45-48页 |
2.3.2 Basic Requirements for Aesthetic Representation | 第48-49页 |
2.4 Levels of the Meaning Hierarchy | 第49-56页 |
2.4.1 The Ontological Level of Meaning | 第50-51页 |
2.4.2 The Social Level of Meaning | 第51-53页 |
2.4.3 The Functional Level of Meaning | 第53-56页 |
Chapter Three A Case Study on The Border Town | 第56-112页 |
3.1 Fuzzy Beauty of Bian Cheng | 第56-60页 |
3.1.1 Artistic Idea of Shen Congwen | 第57-59页 |
3.1.2 Artistic Style of Bian Cheng | 第59-60页 |
3.2 Aesthetic Representation of Fuzzy Language in The Border Town | 第60-88页 |
3.2.1 Aesthetic Representation on the Ontological Level | 第61-73页 |
3.2.2 Aesthetic Representation on the Social Level | 第73-81页 |
3.2.3 Aesthetic Representation on the Functional Level | 第81-88页 |
3.3 Methods of Translating Fuzzy Language in The Border Town | 第88-107页 |
3.3.1 Literal Translation | 第88-93页 |
3.3.2 Free Translation | 第93-97页 |
3.3.3 Omission | 第97-99页 |
3.3.4 Recasting | 第99-103页 |
3.3.5 A Summary | 第103-107页 |
3.4 Enlightenments for Fuzzy Language Translation from Translation Aesthetics | 第107-112页 |
3.4.1 Fuzzy Language Translation under the Guidance of the Meaning Hierarchy Theory | 第107-109页 |
3.4.2 Context and Fuzzy Language Aesthetic Representation | 第109-110页 |
3.4.3 Imagination and Fuzzy Language Aesthetic Representation | 第110-112页 |
Conclusion | 第112-116页 |
Bibliography | 第116-122页 |
Acknowledgements | 第122-124页 |