首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从图里的翻译规范理论看《干校六记》葛浩文英译本

Abstract第4-7页
摘要第8-14页
Introduction第14-22页
Chapter Ⅰ Description of the Author and the Translator第22-34页
    1.1 The Author-Yang Jiang and Her Work Gan Xiao Liu Ji第23-29页
        1.1.1 An Introduction to Yang Jiang第23-25页
        1.1.2 An Introduction to Gan Xiao Liu Ji第25-28页
        1.1.3 The Three English Versions of Gan Xiao Liu Ji第28-29页
    1.2 Experiences of Howard Goldblatt and His Translation Thoughts第29-34页
        1.2.1 About Howard Goldblatt-the Translator第29-31页
        1.2.2 Goldblatt's Translation Thought第31-34页
Chapter Ⅱ Descriptive Translation Studies and Gideon Toury's Translation Norm Theory第34-50页
    2.1 Main Ideas of Descriptive Translation Studies第34-37页
    2.2 The Theory of Gideon Toury and His Three Important Norms第37-47页
        2.2.1 A Brief Introduction to the Theory of Translation Norms第38-39页
        2.2.2 Definition of Translation Norms and Their Different Types第39-42页
        2.2.3 Studies of Translation Norms第42-47页
    2.3 The Role of Norms in Literary Translation第47-50页
Chapter Ⅲ The Application of Gideon Toury's Norms Theory in the Analysis of Howard Goldblatt's Translation of Gan Xiao Liu Ji第50-92页
    3.1 Preliminary Norms and the Background of the Translation of Gan Xiao Liu Ji第50-59页
        3.1.1 Translation Policy:Selection of Gan Xiao Liu Ji第51-57页
        3.1.2 Directness of Translation:Choice of the Original Chinese Version第57-59页
    3.2 Initial Norms:Adequacy Serves for Acceptability第59-70页
        3.2.1 The Position of Chinese Translation Literature in the U.S. during the 1970s and 1980s第65-69页
        3.2.2 The Prospective Readers and the Purpose of the Translator's Choice第69-70页
    3.3 Operational Norms and the Practical Operation of the Translation of Gan Xiao Liu Ji by Howard Goldblatt第70-92页
        3.3.1 Matricial Norms:Adjustment of Sentence Structures and Paragraphs in Six Chapters from My Life "Downunder"第71-77页
        3.3.2 Textual-Linguistic Norms:Goldblatt's Formulation of Six Chapters from My Life "Downunder" and His Language Style第77-92页
Conclusion第92-96页
Bibliography第96-102页
Appendix第102-112页
Acknowledgements第112-114页

论文共114页,点击 下载论文
上一篇:试论意识形态对荣译《动物农场》的影响
下一篇:河北省脑瘫患儿生存质量状况调查与经济负担评价