首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从生态翻译学角度解读金介甫《边城》英译

Acknowledgments第5-6页
摘要第6-7页
Abstract第7-8页
1. Introduction第11-13页
    1.1 Objectives of the research第11页
    1.2 The Methodology of the researeh第11页
    1.3 Research Significance第11页
    1.4 Structure of the thesis第11-13页
2. Literature Review第13-22页
    2.1 Previous studies on eco-translatology第13-17页
        2.1.1 Theoretical study on eco-translatology第13-16页
        2.1.2 Applied research on eco-translatology第16-17页
    2.2 Shen Congwen and Bian Cheng第17-20页
        2.2.1 Introduction to Shen Congwen第17-18页
        2.2.2 Introduction to Bian Cheng第18-20页
    2.3 Research on the translation of Bian Cheng第20-22页
3. Theoretical Framework第22-32页
    3.1 Origin of eco-translatology第22页
    3.2 Introduction to Eco-translatology第22-23页
    3.3 The Main Concepts of Eco-translatology第23-32页
        3.3.1 TransIator-centeredness第23-24页
        3.3.2 Translational Eco-environment第24-25页
        3.3.3 Translation as Adaptation and Selection(TAS)第25-28页
        3.3.4 Post-event penalty第28-29页
        3.3.5 Multi-dimensional Adaptation and Adaptive Selection第29-32页
4. Kinkley s Selective Adaptation第32-35页
    4.1 Kinkley s Adaptations to the Translational Eco-environments第32-33页
        4.1.1 Adaptations to text eco-environment第32页
        4.1.2 Adaptation to the source text第32-33页
    4.2 Translator's adaptation's to his motivation第33-34页
    4.3 Adaptation to the translator's bilingual and bicultural competence第34-35页
5. Evaluation Criteria of Eco-translatology第35-38页
    5.1 multi-dimensional adaptation and adaptive selection第35-36页
    5.2 Reader's feedback第36页
    5.3 The Translator Quality第36-38页
6. Kinkley's Adaptive Selection第38-50页
    6.1 Selection of translation methods第38-46页
        6.1.1 Adaptive selection in linguistic dimension第38-43页
        6.1.2 Adaptive selection in cultural dimension第43-45页
        6.1.3 Adaptive selection in communicative dimension第45-46页
    6.2 Selection of translation style第46-50页
7. Conclusion第50-52页
    7.1 Findings第50-51页
    7.2 Limitations and suggestions第51-52页
Bibliography第52-54页

论文共54页,点击 下载论文
上一篇:论《浮世畸零人》中伦理身份的诉求与认同
下一篇:司显柱翻译质量评估模式下的张培基《英译中国现代散文选》研究