| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5页 |
| 第一章 任务描述 | 第7-8页 |
| 1.1 原文文本的来源及主要内容 | 第7页 |
| 1.2 目标读者分析 | 第7页 |
| 1.3 该项目的研究意义 | 第7-8页 |
| 第二章 过程描述 | 第8-14页 |
| 2.1 译前准备 | 第8-9页 |
| 2.1.1 背景知识准备 | 第8页 |
| 2.1.2 翻译工具的准备 | 第8-9页 |
| 2.1.3 建立词汇表 | 第9页 |
| 2.2 翻译方法分析 | 第9-14页 |
| 2.2.1 平行文本的应用 | 第9-12页 |
| 2.2.2 定性与定量分析法的应用 | 第12-14页 |
| 第三章 个案分析 | 第14-16页 |
| 3.1 长难句的英译 | 第14页 |
| 3.2 并列单词或短句的英译 | 第14-16页 |
| 第四章 总结 | 第16-17页 |
| 参考文献 | 第17-18页 |
| 附录 | 第18-54页 |
| 原文 | 第18-32页 |
| 译文 | 第32-54页 |
| 致谢 | 第54页 |