首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

关于诺贝尔奖得主杨振宁访谈录视译的报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
第一章 任务描述第8-11页
    1.1 关于访谈文稿第8-9页
        1.1.1 文本题材第8页
        1.1.2 访谈内容第8页
        1.1.3 语体特点第8-9页
    1.2 视译与口译第9-11页
        1.2.1 视译第9页
        1.2.2 视译与口译第9-11页
第二章 过程描述第11-15页
    2.1 译前准备第11-12页
        2.1.1 背景准备第11-12页
        2.1.2 词汇准备第12页
    2.2 译中概述第12-15页
        2.2.1 源语输入第12-13页
        2.2.2 源语理解第13页
        2.2.3 译入语输出第13-15页
第三章 个案分析第15-21页
    3.1 疑难词汇处理第15-16页
    3.2 译语句子构建第16-18页
        3.2.1 顺句驱动第16-17页
        3.2.2 意群切分第17-18页
    3.3 语篇结构第18-21页
第四章 结论第21-22页
参考文献第22-23页
附录第23-52页
    原文第23-36页
    译文第36-52页
致谢第52页

论文共52页,点击 下载论文
上一篇:对马克思现代性思想的解读及其对中国的当代意义
下一篇:《年产200吨三氟乙酸项目》翻译实践报告