ACKNOWLEDGEMENTS | 第3-4页 |
摘要 | 第4-5页 |
ABSTRACT | 第5页 |
1.英语原文 | 第7-35页 |
2.汉语译文 | 第35-57页 |
3.翻译实践报告 | 第57-67页 |
3.1 任务描述 | 第57-58页 |
3.1.1 任务来源与选择 | 第57页 |
3.1.2 原文简介 | 第57页 |
3.1.3 翻译目标及意义 | 第57-58页 |
3.2 主要理论依据及应用 | 第58-59页 |
3.2.1 赖斯的文本类型理论 | 第58页 |
3.2.2 本次翻译文本分析 | 第58-59页 |
3.3 翻译过程描述 | 第59-64页 |
3.3.1 译前准备 | 第59页 |
3.3.2 译中问题及译例分析 | 第59-64页 |
3.3.3 译后阶段 | 第64页 |
3.4 总结 | 第64-67页 |
3.4.1 翻译心得 | 第64页 |
3.4.2 今后努力方向 | 第64-67页 |
参考文献 | 第67-69页 |