首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

大学校训翻译中的语用充实策略—最佳关联视角

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6页
摘要第7-11页
LIST OF ABBREVIATIONS第11-14页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第14-22页
    1.1 Research Rationale第14-18页
    1.2 Research Significance第18页
    1.3 Research objectives and Research Questions第18-19页
    1.4 Research Methodology and Data Collection第19-21页
    1.5 Organization of the Thesis第21-22页
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW第22-40页
    2.1 Current Studies on Pragmatic Enrichment第22-25页
        2.1.1 Studies on Pragmatic Enrichment by Foreign Scholars第22-23页
        2.1.2 Studies on Pragmatic Enrichment by Domestic第23-25页
    2.2 Current Studies on Relevance Theory and Optimal Relevance第25-27页
    2.3 Current Studies on the Translation of University Mottos第27-38页
        2.3.1 A Brief Introduction of University Mottos第28-33页
        2.3.2 Current Studies on University Mottos第33-35页
        2.3.3 Current Studies on the Translating Strategies of University Mottos第35-38页
    2.4 Summary第38-40页
CHAPTER THREE THEORETICAL FRAMEWORK第40-62页
    3.1 Working Definitions第40-46页
        3.1.1 Definition of Pragmatic Enrichment第40-43页
        3.1.2 The Definition of Relevance第43-44页
        3.1.3 The Definition of Optimal Relevance第44-46页
    3.2 Narrowing and Broadening in Pragmatic Enrichment第46-54页
        3.2.1 Pragmatic Narrowing第47-50页
        3.2.2 Pragmatic Broadening第50-54页
    3.3. Context in Relevance Theory第54-58页
    3.4 Explicature and Implicature in Pragmatic Enrichment第58-60页
    3.5 Summary第60-62页
CHAPTER FOUR PE STRATEGIES APPLIED TO UNIVERSITY MOTTOS’TRANSLATION第62-102页
    4.1 Structures of University Mottos第62-64页
    4.2 Enrichment at Lexical Level第64-75页
        4.2.1 Lexical Structures of University Mottos第65-67页
        4.2.2 Broadening in Lexicon第67-72页
        4.2.3 Narrowing in Lexicon第72-75页
    4.3 Enrichment at Syntactic Level第75-87页
        4.3.1 Syntactic Structures of University Mottos第76-78页
        4.3.2 Enrichment in Semantic Reconstruction第78-83页
        4.3.3 Enrichment in Syntactic Ellipsis第83-87页
    4.4 Enrichment at Rhetoric Level第87-96页
        4.4.1 Enrichment in Phonetic Rhetoric第88-92页
        4.4.2 Enrichment in Semantic Rhetoric第92-96页
            4.4.2.1 Enrichment in Analogy第92-94页
            4.4.2.2 Enrichment in Parallelism第94-95页
            4.4.2.3 Enrichment in Other Rhetoric第95-96页
    4.5 Enrichment at Cultural Level第96-101页
    4.6 Summary第101-102页
CHAPTER FIVE CONCLUSION第102-108页
    5.1 Major findings第102-103页
    5.2 Implications第103-104页
    5.3 Limitations第104-105页
    5.4 Suggestions第105-108页
REFERENCES第108-120页
在校期间发表论文清单第120-122页
APPENDIX第122-193页
    Appendix A: Universities and Their Mottos in China第122-136页
    Appendix B: Foreign University Mottos and Their Translations:第136-146页
    Appendix C: Mottos of Chinese Universities第146-170页
    Appendix D:Mottos of Overseas Universities第170-193页

论文共193页,点击 下载论文
上一篇:上市房地产公司融资方式研究--以R地产公司A项目融资方案为例
下一篇:提升QH汽车零部件公司核心竞争力策略研究