首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

关于“新疆兵团绿洲产业博览会”口译实践报告

摘要第3-4页
Abstract第4页
1 口译任务介绍第6-7页
    1.1 “新疆兵团产业博览会”介绍第6页
    1.2 口译任务第6-7页
2 口译准备第7-10页
    2.1 早期译前准备第7-8页
    2.2 临场准备第8-10页
3 释意派口译理论第10-13页
    3.1 释意派口译理论概述第10页
    3.2 释意派口译理论基本观点第10页
    3.3 释意派口译理论的三个层次第10-11页
    3.4 释意派对翻译过程的描述第11-12页
    3.5 阐述释意理论下的翻译方法第12-13页
4 案例分析第13-21页
    4.1 省译法第13-15页
    4.2 增译法第15-17页
    4.3 转换法第17-19页
    4.4 倒置法第19-21页
5 口译实践总结第21-24页
    5.1 失误与不足第21-22页
        5.1.1 准备不足第21页
        5.1.2 错译与漏译第21-22页
    5.2 口译经验第22-24页
        5.2.1 做足译前准备第22页
        5.2.2 加强基本功练习第22-23页
        5.2.3 扩大知识储备量第23-24页
参考文献第24-25页
附录 1第25-28页
附录 2第28-37页
致谢第37页

论文共37页,点击 下载论文
上一篇:加强高校形势与政策教育的实效性研究
下一篇:内质网应激对顺铂诱导离体小鼠耳蜗细胞凋亡的影响