首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《语言与文化:翻译中的语境》翻译报告(第四、五章)

摘要第4-5页
Abstract第5页
Chapter One Introduction第7-9页
    1.1 The Source of Translation Project第7页
    1.2 The Objectives of Translation Project第7页
    1.3 The Significance of Translation Project第7-9页
Chapter Two The Background of the Source Text第9-11页
    2.1 About the Author第9-10页
    2.2 About the Source Text第10-11页
Chapter Three Translation Process第11-13页
    3.1 Pre-translation第11页
    3.2 While-translation第11-12页
    3.3 Post-translation第12-13页
Chapter Four The Functional Equivalence Theory and Case Study第13-26页
    4.1 The Introduction to the Functional Equivalence Theory第13-15页
    4.2 Translation Techniques第15-26页
        4.2.1 Amplification第15-19页
        4.2.2 Omission第19-22页
        4.2.3 Inversion第22-26页
Chapter Five Conclusion第26-28页
Bibliography第28-30页
Appendix第30-95页
Acknowledgements第95页

论文共95页,点击 下载论文
上一篇:思维导图视野下的高中英语阅读教学的有效性研究
下一篇:思维导图在写作教学中的运用--基于温江二中高二学生的实证研究