首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

纪录片《黄土大塬》字幕翻译的实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
第1章 引言第8-10页
    1.1 翻译项目内容介绍第8页
    1.2 国内影视字幕翻译的现状分析第8-9页
    1.3 字幕翻译介绍第9-10页
第2章 译前准备工作第10-13页
    2.1 平行文本分析第10-11页
    2.2 术语翻译第11-13页
第3章 翻译理论应用第13-19页
    3.1 功能对等理论第13-14页
    3.2 “三美”理论第14-19页
        3.2.1 “三美”之意第14-16页
        3.2.2 “三美”之音第16-17页
        3.2.3 “三美”之形第17-19页
第4章 翻译策略与方法第19-33页
    4.1 翻译策略第19-27页
        4.1.1 化多为少第19-24页
        4.1.2 化繁为简第24-27页
    4.2 翻译方法第27-33页
        4.2.1 直译法第27-29页
        4.2.2 意译法第29-31页
        4.2.3 省译法第31-32页
        4.2.4 释译法第32-33页
第5章 翻译总结第33-36页
参考文献第36-38页
附录第38-97页
    附录1 原文第38-62页
    附录2 译文第62-96页
    附录3 术语表第96-97页
致谢第97-98页
攻读学位期间的科研成果第98页

论文共98页,点击 下载论文
上一篇:从石冲《今日景观》看绘画与装置的融合
下一篇:《当代教学理论与实践问题研究》第五章翻译报告