| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-9页 |
| Introduction | 第9-12页 |
| Brief Introduction to the Project | 第10-11页 |
| Brief Introduction to the Previous Study of Change | 第11-12页 |
| Chapter One Chinese Idioms and Foregrounding | 第12-17页 |
| ·Chinese Idioms | 第12-14页 |
| ·Set Phrases | 第13页 |
| ·Two-part Allegorical Sayings | 第13页 |
| ·Common Sayings | 第13-14页 |
| ·Proverbs | 第14页 |
| ·Foregrounding | 第14-17页 |
| Chapter Two Case Studies | 第17-30页 |
| ·Foregrounding on Translating Set Phrases | 第17-21页 |
| ·Case Studies | 第17-21页 |
| ·Summary | 第21页 |
| ·Foregrounding on Two-part Allegorical Sayings | 第21-25页 |
| ·Case Studies | 第21-24页 |
| ·Summary | 第24-25页 |
| ·Foregrounding on Common Sayings | 第25-28页 |
| ·Case Studies | 第25-27页 |
| ·Summary | 第27-28页 |
| ·Foregrounding on Proverbs | 第28-29页 |
| ·Case Study | 第28页 |
| ·Summary | 第28-29页 |
| ·Summary | 第29-30页 |
| Chapter Three Problems and Defects | 第30-32页 |
| ·Problems and Defects in Goldblatt's Version | 第30-31页 |
| ·The Problems and Defects in this Reporter's Version | 第31-32页 |
| Conclusion | 第32-34页 |
| Bibliography | 第34-36页 |
| Appendix Ⅰ 《变》莫言 | 第36-53页 |
| Appendix Ⅱ Translation of Change by Goldblatt | 第53-79页 |
| Appendix Ⅲ Translation of Change by this Reporter | 第79-103页 |
| Acknowledgements | 第103页 |