首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

2013年国际大众体育认证领导力课程英汉交传口译实践报告

摘要第1-6页
Abstract第6-8页
第一章 任务简介第8-9页
第二章 任务过程第9-12页
   ·译前准备阶段第9-11页
     ·早期译前准备第9-10页
     ·中后期译前准备第10页
     ·临时准备第10-11页
   ·口译进行阶段第11-12页
第三章 案例分析第12-22页
   ·突发情况的处理第12-13页
     ·学员随机提问的合理处理方式第12-13页
     ·译员翻译错误被学员更正第13页
   ·非语言方式获得翻译切入点第13-16页
   ·课堂授课型口译任务精力合理分配第16-22页
     ·课堂授课型口译任务精力分配策略第16-22页
第四章 实践总结第22-24页
   ·课堂授课型口语译任务译前准备第22-23页
   ·做好课堂授课型口译任务的总结第23-24页
参考文献第24-25页
致谢第25-26页
附录 录音文本第26-40页

论文共40页,点击 下载论文
上一篇:关于螺杆空压机微电脑控制器用户手册汉英翻译的实践报告
下一篇:2013年美诺凡特服装有限公司董事会视频会议交替传译实践报告