Acknowledgements | 第1-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
Contents | 第7-8页 |
Introduction | 第8-11页 |
Chapter 1 Literature Review | 第11-24页 |
·Translation Aesthetics | 第11-15页 |
·An Introduction of Translation Aesthetics | 第11-12页 |
·Development of Translation Aesthetics in China | 第12-15页 |
·Translation Aesthetic Objects | 第15-20页 |
·Formal Aesthetic Constituents | 第16-18页 |
·Non-formal Aesthetic Constituents | 第18-20页 |
·Relation between Formal and Non-formal Aesthetic Constituents | 第20页 |
·The Border Town and Its Translation | 第20-24页 |
·An Introduction of The Border Town | 第21-22页 |
·Researches on Translations and Translator of The Border Town | 第22-24页 |
Chapter 2 Beauty Transference of the Formal System in The Border Town | 第24-37页 |
·Beauty of Sound | 第24-30页 |
·Rhyme | 第25-28页 |
·Onomatopoeia | 第28-30页 |
·Beauty of Lexis | 第30-32页 |
·Beauty of Syntax | 第32-37页 |
·Antithesis | 第33-34页 |
·Parallelism | 第34-35页 |
·Repetition | 第35-37页 |
Chapter 3 Beauty Transference of the Non-formal Values in The Border Town | 第37-47页 |
·Transference of Image | 第37-43页 |
·The Image of Animals | 第38-40页 |
·The Image of Water | 第40-42页 |
·The Image of Vegetation | 第42-43页 |
·Transference of Ideorealm | 第43-47页 |
Conclusion | 第47-49页 |
Bibliography | 第49-51页 |
个人简介 | 第51-52页 |
硕士期间发表的论文 | 第52页 |