| 作者简介 | 第1-6页 |
| 摘要 | 第6-8页 |
| Abstract | 第8-10页 |
| Acknowledgements | 第10-13页 |
| 1. Introduction | 第13-16页 |
| ·Research Background | 第13-14页 |
| ·Significance of the Study | 第14-15页 |
| ·Layout of the Paper | 第15-16页 |
| 2. Literature Review | 第16-26页 |
| ·The Origin of Aesthetics | 第16-17页 |
| ·The Definition and Criteria of Translation | 第17-20页 |
| ·Study abroad | 第17-18页 |
| ·Study at home | 第18-20页 |
| ·The Combination of Aesthetics and Translation | 第20-21页 |
| ·The Aesthetic Process of Literary Translation | 第21-24页 |
| ·Comprehension | 第21-22页 |
| ·Transformation | 第22页 |
| ·Improvement | 第22-23页 |
| ·Representation | 第23-24页 |
| ·Aesthetic Criteria of Literary Translation | 第24-26页 |
| ·Equivalent representation of the semantic content | 第24页 |
| ·Equivalent representation of the stylistic format | 第24页 |
| ·Equivalent representation of the means of image description | 第24页 |
| ·Equivalent representation of the style elements | 第24-26页 |
| 3. Zhang Peiji and His Translation of Modern Chinese Essays | 第26-30页 |
| ·Life story of Prof. Zhang Peiji | 第26-27页 |
| ·The Significance of Zhang Peiji's Translation of Modern Chinese Essays | 第27-28页 |
| ·Zhang Peiji's Views on Translation | 第28-30页 |
| 4. Aesthetic Representation of Selected Modern Chinese Essays | 第30-58页 |
| ·Aesthetic Representation of the Formal Aesthetic Values | 第30-51页 |
| ·The formal aesthetic constituents at the phonetic level | 第30-35页 |
| ·The formal aesthetic constituents at the lexical level | 第35-43页 |
| ·The formal aesthetic constituents at the syntactic and textual level | 第43-51页 |
| ·Aesthetic Representation of the Non-formal Aesthetic Values | 第51-58页 |
| ·Image | 第51-52页 |
| ·Conception | 第52-56页 |
| ·Culture | 第56-58页 |
| 5. Conclusion | 第58-59页 |
| References | 第59-61页 |