| Acknowledgements | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-8页 |
| 摘要 | 第8-10页 |
| Contents | 第10-12页 |
| Chapter One Introduction | 第12-15页 |
| ·Practical and Theoretical Settings of the Study | 第12-13页 |
| ·Objectives and Methodology of the Study | 第13-14页 |
| ·Structure and Content of the Thesis | 第14-15页 |
| Chapter Two Literature Review | 第15-18页 |
| ·Existing Studies of Translation Errors | 第15-16页 |
| ·Achievements and Weaknesses | 第16-18页 |
| Chapter Three Definition and Characteristics of Chinese-English Tourism Translation Errors | 第18-31页 |
| ·German Functionalist Theories of Translation | 第18-25页 |
| ·The Development of German Functionalist Theories | 第18-21页 |
| ·Basic Concepts of German Functionalist Theories | 第21-25页 |
| ·Definition of Chinese-English Tourism Translation Errors | 第25-28页 |
| ·Introduction to Chinese-English Tourism Translation | 第26-27页 |
| ·Definition of Chinese-English Tourism Translation Errors | 第27-28页 |
| ·Characteristics of Chinese-English Tourism Translation Errors | 第28-31页 |
| ·Characteristics of Skopos Errors | 第28-29页 |
| ·Characteristics of Coherence Errors | 第29-30页 |
| ·Characteristics of Fidelity Errors | 第30-31页 |
| Chapter Four Causes and Effects of Chinese-English Tourism Translation Errors | 第31-54页 |
| ·Causes of Chinese-English Tourism Translation Errors | 第31-49页 |
| ·Inadequate Solution to Pragmatic Translation Problems | 第31-35页 |
| ·Differences between Two Cultures | 第35-39页 |
| ·Translators’ Inadequate Attitude and Linguistic Incompetence | 第39-49页 |
| ·Effects of Chinese-English Tourism Translation Errors | 第49-54页 |
| ·Hindering the Development of Chinese Tourism Industry | 第50-51页 |
| ·Affecting the Realization of Attracting Foreign Tourists | 第51-54页 |
| Chapter Five Conclusion | 第54-56页 |
| ·Summary of the Study | 第54-55页 |
| ·Implications and Limitations | 第55-56页 |
| References | 第56-59页 |
| Publications | 第59页 |