首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

基于德国功能主义的汉英旅游翻译错误分析--以烟台景区为例

Acknowledgements第1-6页
Abstract第6-8页
摘要第8-10页
Contents第10-12页
Chapter One Introduction第12-15页
   ·Practical and Theoretical Settings of the Study第12-13页
   ·Objectives and Methodology of the Study第13-14页
   ·Structure and Content of the Thesis第14-15页
Chapter Two Literature Review第15-18页
   ·Existing Studies of Translation Errors第15-16页
   ·Achievements and Weaknesses第16-18页
Chapter Three Definition and Characteristics of Chinese-English Tourism Translation Errors第18-31页
   ·German Functionalist Theories of Translation第18-25页
     ·The Development of German Functionalist Theories第18-21页
     ·Basic Concepts of German Functionalist Theories第21-25页
   ·Definition of Chinese-English Tourism Translation Errors第25-28页
     ·Introduction to Chinese-English Tourism Translation第26-27页
     ·Definition of Chinese-English Tourism Translation Errors第27-28页
   ·Characteristics of Chinese-English Tourism Translation Errors第28-31页
     ·Characteristics of Skopos Errors第28-29页
     ·Characteristics of Coherence Errors第29-30页
     ·Characteristics of Fidelity Errors第30-31页
Chapter Four Causes and Effects of Chinese-English Tourism Translation Errors第31-54页
   ·Causes of Chinese-English Tourism Translation Errors第31-49页
     ·Inadequate Solution to Pragmatic Translation Problems第31-35页
     ·Differences between Two Cultures第35-39页
     ·Translators’ Inadequate Attitude and Linguistic Incompetence第39-49页
   ·Effects of Chinese-English Tourism Translation Errors第49-54页
     ·Hindering the Development of Chinese Tourism Industry第50-51页
     ·Affecting the Realization of Attracting Foreign Tourists第51-54页
Chapter Five Conclusion第54-56页
   ·Summary of the Study第54-55页
   ·Implications and Limitations第55-56页
References第56-59页
Publications第59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:初中生的英语自我概念与英语课堂焦虑的相关性研究
下一篇:积极话语分析视角下英语政治新闻语篇中态度资源研究