ABSTRACT | 第1-3页 |
摘要 | 第3-4页 |
CONTENTS | 第4-6页 |
List of Figures | 第6-7页 |
Chapter One Introduction | 第7-10页 |
·Research Background | 第7-8页 |
·Research Problems | 第8页 |
·Research Significance | 第8页 |
·Research Methodology | 第8-9页 |
·Layout | 第9-10页 |
Chapter Two Literature Review | 第10-17页 |
·Development of Descriptive Translation Studies | 第10-13页 |
·Even-Zohar's Polysystem Theory | 第11-12页 |
·Toury's Translation Norms | 第12页 |
·Lefevere's Manipulation Theory | 第12-13页 |
·Hu Gengshen's Eco-translatology Theory | 第13-17页 |
·Hu's Adaptation and Selection Theory | 第14-16页 |
·Implications From Hu's Theory | 第16-17页 |
Chapter Three Theoretical Foundation | 第17-20页 |
·The Development of Harmony Views in the West | 第17-18页 |
·Hegel's Harmony View | 第18-20页 |
Chapter Four Construction of a System of Translation Parameters | 第20-45页 |
·Construction of Translation Parameters System | 第20-21页 |
·The Concept of Translation Parameters | 第20页 |
·Translation Parameters System | 第20-21页 |
·Application of Hegel's Harmony View to Translation Parameters System | 第21-22页 |
·Competitions of Translation Parameters within Primary System | 第22-25页 |
·The Original Text and Translator's Subjectivity | 第22-24页 |
·Translator's Subjectivity and Readers' Cognitive Level | 第24页 |
·The Original Text and Readers' Cognitive Level | 第24-25页 |
·Harmony Achieved by Predominance of Translation Parameters within Primary System | 第25-38页 |
·The Original Text Predominance | 第25-31页 |
·Translator's Subjectivity Predominance | 第31-36页 |
·Readers' Cognitive Level Predominance | 第36-38页 |
·Harmony Achieved by Predominance of Translation Elements within Sub-Systems | 第38-45页 |
·Predominance within Author Parameters System | 第39-41页 |
·Predominance within Translator Parameters System | 第41页 |
·Predominance within Reader Parameters System | 第41-45页 |
Chapter Five Conclusion | 第45-47页 |
·Major Findings | 第45-46页 |
·Limitations and Further Suggestions | 第46-47页 |
References | 第47-49页 |
Acknowledgements | 第49-51页 |