首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

黑格尔和谐视角下的翻译参数体系构建

ABSTRACT第1-3页
摘要第3-4页
CONTENTS第4-6页
List of Figures第6-7页
Chapter One Introduction第7-10页
   ·Research Background第7-8页
   ·Research Problems第8页
   ·Research Significance第8页
   ·Research Methodology第8-9页
   ·Layout第9-10页
Chapter Two Literature Review第10-17页
   ·Development of Descriptive Translation Studies第10-13页
     ·Even-Zohar's Polysystem Theory第11-12页
     ·Toury's Translation Norms第12页
     ·Lefevere's Manipulation Theory第12-13页
   ·Hu Gengshen's Eco-translatology Theory第13-17页
     ·Hu's Adaptation and Selection Theory第14-16页
     ·Implications From Hu's Theory第16-17页
Chapter Three Theoretical Foundation第17-20页
   ·The Development of Harmony Views in the West第17-18页
   ·Hegel's Harmony View第18-20页
Chapter Four Construction of a System of Translation Parameters第20-45页
   ·Construction of Translation Parameters System第20-21页
     ·The Concept of Translation Parameters第20页
     ·Translation Parameters System第20-21页
   ·Application of Hegel's Harmony View to Translation Parameters System第21-22页
   ·Competitions of Translation Parameters within Primary System第22-25页
     ·The Original Text and Translator's Subjectivity第22-24页
     ·Translator's Subjectivity and Readers' Cognitive Level第24页
     ·The Original Text and Readers' Cognitive Level第24-25页
   ·Harmony Achieved by Predominance of Translation Parameters within Primary System第25-38页
     ·The Original Text Predominance第25-31页
     ·Translator's Subjectivity Predominance第31-36页
     ·Readers' Cognitive Level Predominance第36-38页
   ·Harmony Achieved by Predominance of Translation Elements within Sub-Systems第38-45页
     ·Predominance within Author Parameters System第39-41页
     ·Predominance within Translator Parameters System第41页
     ·Predominance within Reader Parameters System第41-45页
Chapter Five Conclusion第45-47页
   ·Major Findings第45-46页
   ·Limitations and Further Suggestions第46-47页
References第47-49页
Acknowledgements第49-51页

论文共51页,点击 下载论文
上一篇:唐.德里罗小说《坠落的人》解读:文化诗学视角
下一篇:中美听证会论辩话语的修辞比较研究