Abstract | 第1-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
1. Introduction | 第7-9页 |
2. Non-finite verb structures and their translation strategies | 第9-22页 |
·Infinitive structures and their translation strategies | 第9-16页 |
·IP as subjects | 第9-11页 |
·IP as objects | 第11-12页 |
·IP as predicatives | 第12-13页 |
·IP as attributes | 第13-14页 |
·IP as adverbials | 第14-15页 |
·IP as object complements | 第15-16页 |
·Gerund structures and their translation strategies | 第16-17页 |
·Translation strategies of gerund phrases that serve as subjects | 第16页 |
·Translation strategies of gerund phrases that serve as predicatives | 第16-17页 |
·Participle structures and their translation strategies | 第17-22页 |
·The present participle structures and their translation strategies | 第17-20页 |
·The past participle structures and their translation strategies | 第20-22页 |
3. Parallel structures and their translation strategies | 第22-26页 |
·Literal translation | 第22-23页 |
·Conversion | 第23-24页 |
·Combination | 第24页 |
·Repetition | 第24-25页 |
·Amplification | 第25页 |
·Induction | 第25-26页 |
4. Conclusion | 第26-27页 |
References | 第27-28页 |
Appendix | 第28-88页 |
Acknowledgements | 第88页 |