中文摘要 | 第1-4页 |
Abstract | 第4-8页 |
绪论 | 第8-12页 |
第一章 同音词的定义与类型 | 第12-28页 |
第一节 汉语同音词的基本定义 | 第12-18页 |
一、 汉语同音词的定义 | 第12-14页 |
二、 俄语同音词的定义 | 第14-16页 |
三、 汉俄同音词定义的比较 | 第16-18页 |
第二节 同音词的类型 | 第18-28页 |
一、 汉语同音词的类型 | 第18-21页 |
二、 俄语同音词的类型 | 第21-24页 |
三、 汉俄同音词类型比较 | 第24-28页 |
第二章 同音现象与一词多义的区别 | 第28-34页 |
第一节 区分同音现象与一词多义现象(polysemy:полисемия)的必要性 | 第28-29页 |
一、 同音词与多义词的共同点 | 第28页 |
二、 同音词与多义词的区别 | 第28-29页 |
第二节 汉语同音现象与多义现象的界定 | 第29-31页 |
第三节 俄语同音现象与多义现象的界定 | 第31-33页 |
第四节 汉俄同音现象与多义现象的比较 | 第33-34页 |
第三章 同音词成因 | 第34-49页 |
第一节 汉语同音词成因 | 第35-43页 |
一、 声音的偶合 | 第35页 |
二、 语音的演变 | 第35-38页 |
三、 词义分化的演变 | 第38-39页 |
四、 方言及外来词的吸收 | 第39-41页 |
五、 简称、缩略语因素 | 第41-42页 |
六、 构词因素 | 第42-43页 |
七、 其他因素 | 第43页 |
第二节 俄语同音词成因 | 第43-46页 |
一、 声音的偶合 | 第43-44页 |
二、 语音规则的因素 | 第44页 |
三、 语法规则的因素 | 第44页 |
四、 构词因素 | 第44-45页 |
五、 缩写词因素 | 第45页 |
六、 词义分化的演变 | 第45-46页 |
七、 方言及外来词的吸收 | 第46页 |
第三节 汉俄同音词成因比较 | 第46-49页 |
第四章 同音词的修辞功能 | 第49-59页 |
第一节 同音词的特性 | 第49-51页 |
第二节 同音词的交际功能 | 第51-59页 |
一、 消极作用(отрицательнаяроль) | 第52页 |
二、 积极作用( позитивнаяроль) | 第52-59页 |
第五章 同音词运用范围 | 第59-73页 |
一、 同音异义词用于对话中 | 第59-60页 |
二、 同音异义词用于诗歌、歌曲中 | 第60-61页 |
三、 同音异义词用于标题(多指报纸、杂志、文章等) | 第61页 |
四、 同音异义词用于文学作品:小说、童话、故事中 | 第61-62页 |
五、 同音异义词用于标语口号中 | 第62-63页 |
六、 同音异义词用于广告中 | 第63-64页 |
七、 同音异义词用于专名(人名、电影名称及其他名称) | 第64-65页 |
八、 同音异义词用于歇后语、谜语、笑话中 | 第65-67页 |
九、 同音异义词用于谚语、俗语、格言中 | 第67页 |
十、 同音异义词用于绕口令中 | 第67-68页 |
十一、同音异义词用于娱乐节目中 | 第68-69页 |
十二、同音异义词用于民俗、民风中 | 第69-71页 |
十三、同音异义词用于一些特殊情况 | 第71页 |
十四、同音异义词用于对外教学及同声/随声翻译中 | 第71-73页 |
结论 | 第73-76页 |
参考文献 | 第76-80页 |
致谢 | 第80-81页 |