Abstract | 第1-5页 |
摘要 | 第5-6页 |
Table of Contents | 第6-7页 |
Chapter One Introduction | 第7-9页 |
·Background Information | 第7页 |
·Theoretical Basis of C-E Translation of Theories and Skills of Make-up | 第7-8页 |
·Significance of the Research | 第8-9页 |
Chapter Two Source Text Analysis | 第9-11页 |
·Style and Manner of Writing | 第9-10页 |
·Semantic level | 第9页 |
·Cultural level | 第9-10页 |
·Important Points of the Requirements for the Translation Works | 第10-11页 |
Chapter Three Translation Process, Theories and Strategies | 第11-20页 |
·Brief Introduction of the Translation Process | 第11页 |
·Related Theories and Strategies | 第11-20页 |
·Amplification | 第11-12页 |
·Omission and Replacement | 第12-14页 |
·Free Translation | 第14-16页 |
·Division and Combination of Sentences | 第16-18页 |
·Treatment of Ancient Proper Nouns | 第18-20页 |
Chapter Four Conclusion | 第20-23页 |
·Experience and Enlightenment | 第20页 |
·Limitations of the Research | 第20-21页 |
·Suggestions for Future Practice | 第21-23页 |
References | 第23-24页 |
Appendix Ⅰ Original Material | 第24-37页 |
Appendix Ⅱ Translated Version | 第37-55页 |
Acknowledgements | 第55页 |