首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从忠实性原则和释义理论看体育口译

Acknowledgements第1-5页
Abstract第5-7页
摘要第7-10页
Chapter 1 Introduction第10-15页
   ·Globalization of Sports Activities第10-11页
   ·Professionalism in Need第11-15页
Chapter 2 Review of Professionalization and Specialization of Sports Interpreting第15-22页
   ·Historical Development of Interpreting第15-16页
   ·Glocalization and Interpreting Professionalization第16-20页
   ·Interpreting Specialization第20-22页
Chapter 3 Theoretical Frameworks第22-35页
   ·Fidelity Principle第23-27页
   ·Interpretive Theory第27-33页
     ·The Evolution of Interpretive Theory第27-28页
     ·The Content of Interpretive Theory第28-33页
   ·Fidelity to Sense and Fidelity to Secondary Information第33-35页
Chapter 4 Achiving Fidelity to Sense in Sports Interpreting第35-51页
   ·Definition of Sports Interpreter第35-36页
   ·Significance of Fidelity Principle and Interpretive Theory in Sports Interpreting第36-37页
   ·Fedelity to Sense Applied in Sports Interpreting第37-51页
     ·Sender Loyalty Principle - Being Faithful to the Sperker’s Sense第38-40页
     ·Being Faithful to the Sense in Source and Target Languages第40-43页
     ·Being Faithful to the Sense Intended for the Receiver第43-45页
     ·Translinguistic Equivalence as Part of the Sense第45-48页
     ·Fidelity to Secondary Information第48-51页
Chapter 5 Sports Interpreting Beyond the Fidelity Principle And Interpretitive Theory第51-56页
   ·Physical Qualifications第51-52页
   ·Psychological Qualifications第52-54页
   ·Professional Qualifications- More than an Interpreter第54-56页
Chapter 6 Conclusion第56-59页
   ·Summary of the Study第56-57页
   ·Limitations and Future Directions第57-59页
Bibliography第59-62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:应用语言学英语学术论文摘要的元话语研究
下一篇:现代越南语汉越词研究初探