| 摘要 | 第1-8页 |
| Abstract | 第8-9页 |
| 前言 | 第9-16页 |
| Chapter Ⅰ. Introduction | 第16-24页 |
| ·What Is Intentionality | 第16-19页 |
| ·Research Concerning Intentionality | 第19-24页 |
| ·Research Status in Western Countries | 第19-22页 |
| ·Relevant Research in China | 第22-24页 |
| Chapter Ⅱ. Why Should We Pay Attention to Intentionality in Translation Studies | 第24-28页 |
| ·Lack of Research on Intentionality in the Translation Realm | 第24页 |
| ·Reasons for Concerns about Intentionality | 第24-26页 |
| ·Prospective Goal of the Research | 第26-28页 |
| Chapter Ⅲ. Reflection on the Subjects' Intentionality in Translating | 第28-38页 |
| ·The Author: The Creating Subject's Intentionality | 第28-30页 |
| ·The Translator: The Translating Subject's Intentionality | 第30-33页 |
| ·The Restriction by the Author on the Translator | 第30-31页 |
| ·The Projection of the Translator's Own Intentional Background | 第31-32页 |
| ·The Impact of the Reader on the Translator | 第32-33页 |
| ·The Reader: The Receiving and Appraising Subject's Intentionality | 第33-38页 |
| ·The Intentionality of the Reader as the Receiving Subject | 第34-35页 |
| ·The Intentionality of the Reader as the Appraising Subject | 第35-38页 |
| Chapter Ⅳ. Analysis of Intentionality in Three Paradigms of Translation Studies | 第38-50页 |
| ·The Absolute Authority of the Author's Intentionality in Philological Paradigm of Translation Studies | 第38-42页 |
| ·The Neglect and Lack of the Subjects' Intentionality in Structuralist Linguistic Paradigm of Translation Studies | 第42-45页 |
| ·The Overindulged Intentionality of the Translator and the Reader in Deconstructive Paradigm of Translation Studies | 第45-50页 |
| Chapter Ⅴ. How to Reasonably Use the Intentionality Theory for Reference in Translation Studies | 第50-59页 |
| ·Refer to the Intentionality Theory to Better Understand the Textual Meanings | 第50-53页 |
| ·Mind-to-world Direction of Fit | 第51-52页 |
| ·World-to-mind Direction of Fit | 第52-53页 |
| ·Understand the Translator's Creativity in Virtue of the Intentionality Theory | 第53-54页 |
| ·Use the Theory to Comprehend the Alternation and Alteration of Previous Translation Paradigms | 第54-57页 |
| ·Avoid the Tendency of Overstating the Subjects' Intentionality | 第57-59页 |
| Chapter Ⅵ. Conclusion | 第59-61页 |
| References | 第61-64页 |