首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文

中国英语学习者使用话语标记语But的关联视角研究

内容提要第1-5页
Synopsis第5-9页
Introduction第9-13页
Chapter One Literature Review第13-27页
   ·An Overview of Discourse Markers第13-17页
     ·Definition of Discourse Markers第13-14页
     ·Characteristics of Discourse Markers第14-15页
     ·Classification of Discourse Markers第15-17页
   ·Previous Studies of Discourse Markers第17-20页
     ·Coherence-based Approach第17-18页
     ·Semantic/syntactic-pragmatic Approach第18-19页
     ·Cognitive-pragmatic Approach第19-20页
   ·Previous Studies of but第20-27页
     ·Studies of but as a Coordinator第20-21页
       ·Grammatical Perspective第20-21页
       ·Semantic Perspective第21页
     ·Studies of but as a Discourse Marker第21-26页
       ·D. Schiffrin第22页
       ·B. Fraser第22-24页
       ·D. L. Blakemore第24-26页
     ·Limitations of the Previous Studies第26-27页
Chapter Two Rationale and Methodology第27-40页
   ·Relevance Theory第27-36页
     ·Ostensive-Inferential Communication第27-29页
     ·The Principle of Relevance第29-32页
     ·Relevance-theoretic Context第32-34页
     ·Cognitive Motivation for Using Discourse Markers第34-36页
   ·Methodology第36-40页
     ·Corpus Research第36-37页
     ·Data Collection第37-40页
       ·Corpus and Instrument第37-38页
       ·Sampling Procedures第38-40页
Chapter Three Data Analysis and Discussion第40-65页
   ·Data Analyses and Findings第40-59页
     ·Overall Frequencies第40-41页
     ·Collocations第41-45页
     ·Syntactic Positions第45-48页
     ·Pragmatic Functions第48-58页
       ·Contrast第48-49页
       ·Denial of Expectation第49-51页
       ·Objection第51-54页
       ·Strengthening第54-55页
       ·Correction第55-56页
       ·Turn-taking第56-57页
       ·Topic-shifting第57-58页
     ·Summary第58-59页
   ·Discussion第59-65页
     ·Pragmatic Transfer第60-62页
     ·Pragmatic Fossilization第62-65页
Chapter Four Implication and Application第65-68页
   ·Implication第65-66页
   ·Application第66-68页
Conclusion第68-70页
References第70-75页
Abstract (Chinese)第75-78页
Abstract (English)第78-82页
Acknowledgements第82-83页
导师及作者简介第83页

论文共83页,点击 下载论文
上一篇:大学非英语专业学生性别角色与英语学习策略的关系研究
下一篇:从关联理论看英语诗歌语言的变异及其理解