首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

试析超文本在典籍翻译中的应用--以两部茶典籍为例

摘要第1-5页
Abstract第5-8页
1 Introduction第8-10页
   ·Purpose of the Study第8-9页
   ·Significance of The Study第9-10页
2 Paper-based Translation and Hypertext Translation第10-13页
   ·Features of Paper-based Translation第10-11页
   ·Features of the Hypertext and Hypertext Translation第11页
   ·Relationship of Internet and Translation第11-13页
3 Literature Review第13-24页
   ·Deconstruction and Translation第13-15页
     ·Derrida and Deconstruction第13-14页
     ·Impacts of Deconstruction on Translation第14-15页
   ·Intertextuality and Translation第15-17页
     ·General Introduction of Intertextuality第15-16页
     ·Intertextuality and Hypertext Translation第16-17页
   ·Translation Variation第17-19页
     ·General Introduction of Translation Variation and its Application on Hypertext Translation第17-19页
   ·Skopos Theory and Translation第19-21页
   ·Framework of Needs Analysis in TSP(Translation for Specific Purpose)第21-24页
     ·What is ESP?第21-22页
     ·Needs Analysis in ESP第22页
     ·Framework of Needs Analysis in TSP第22-24页
4 A Case Study of the Application of Hypertext Translation on Chinese Classics第24-40页
   ·Introduction of The Classic of Tea and Sequel to The Classic of Tea第25-28页
     ·Introduction of the Two Classics第25-26页
     ·Present Situation of the Translation of the Two classics第26-27页
     ·Significance of The Translation of The Two Classics第27-28页
   ·Theoretical Background of the Hypertext Translation of the Two Classics第28-31页
     ·Theoretical Support:Feasibility and Advantages第28-31页
       ·From the Perspective of Deconstruction第28-29页
       ·From the Perspective of Translation Variation and Skopos Theory第29-30页
       ·From the Perspective of Intertextuality第30-31页
   ·Needs Analysis of the Target Readers第31-32页
   ·Hypertext Translation of The Classic of Tea and Sequel to The Classic of Tea第32-40页
     ·Hypertext Translation,Footnotes and Cultural Connotations第33-35页
     ·Hypertext Translation and Intertextuality of the Two Classics第35-38页
     ·Hypertext Translation and TSP第38-40页
5 Conclusion第40-42页
   ·Summery of the Contents第40-41页
   ·Contributions of the Study第41页
   ·Limitations of the Present Study and Prospect of Further Study第41-42页
Bibliography第42-44页
攻读硕士学位期间发表学术论文情况第44-45页
Acknowledgement第45-46页

论文共46页,点击 下载论文
上一篇:批判性思维倾向与二语习得的相关性研究
下一篇:巴赫金与拉伯雷和洛奇间的狂欢对话--《巨人传》与《小世界》比较研究