首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

广州三元里箱包市场翻译实践报告

摘要第4页
要旨第5-8页
一 通訳のタスク第8-10页
    1.1 通訳者の紹介第8-9页
    1.2 通訳対象第9-10页
二 通訳プロセス第10-16页
    2.1 事前準備第10-13页
        2.1.1 依頼を受けるまで経緯第11-12页
        2.1.2 用語の準備及びカバン販売業界の知識第12页
        2.1.3 通訳過程の予想第12-13页
    2.2 実施状況第13-14页
    2.3 通訳の評価第14-16页
三 ケース分析第16-31页
    3.1 通訳実践中に出てきた問題第16-23页
        3.1.1 誤訳第16-19页
        3.1.2 訳漏れ第19-21页
        3.1.3 ノンネイティブライクネス第21-23页
    3.2 通訳策略第23-31页
        3.2.1 専門用語通訳策略第24-26页
        3.2.2 異文化問題通訳策略第26-29页
        3.2.3 通訳方法の選択第29-31页
四 まとめと今後の課題第31-34页
    4.1 未解決の問題点及び思考第31-33页
    4.2 今後の展望第33-34页
謝辞第34-35页
参考文献第35-36页
附記第36-39页
転書第39-67页

论文共67页,点击 下载论文
上一篇:中兴恒和保理有限公司外宣英译报告
下一篇:英语专业学生英语阅读动机与阅读能力的相关性研究