摘要 | 第1-5页 |
要旨 | 第5-8页 |
はじめに | 第8-10页 |
1 先行研究 | 第10-16页 |
·日本語母語話者の依賴補助ストテテジ一にっぃての研究 | 第11-12页 |
·中国語母語話者の依賴補助ストテテジ一にっぃての研究 | 第12-13页 |
·中日兩言語におけゐ依賴補助ストテテジ一の对照研究 | 第13-15页 |
·先行研究のまとめ | 第15-16页 |
2 研究目的的と研究方法 | 第16-19页 |
·調查方法の選択 | 第16页 |
·調查の內訳 | 第16-19页 |
3 分析方法 | 第19-26页 |
·依賴補助ストテテジ一の定義と先行研究にょゐ分類 | 第19页 |
·本研究の分類 | 第19-26页 |
4 調查の結果 | 第26-63页 |
·使用頻度につぃて | 第26-38页 |
·全体の使用状况 | 第26-29页 |
·具体的な使用状况分析 | 第29-34页 |
·「理由状况」につぃての分析 | 第34-35页 |
·「注意喚起」につぃての分析 | 第35-36页 |
·「負擔軽減発話」につぃての分析 | 第36-37页 |
·使用頻度のまとめ | 第37-38页 |
·使用順序につぃて | 第38-45页 |
·「切り出し」部分の使用順序 | 第38-41页 |
·「中心部分」の使用順序 | 第41-42页 |
·「終結部分」の使用順序 | 第42-43页 |
·「使用順序」のまとめ | 第43-45页 |
·意味內容につぃて | 第45-63页 |
·「注意喚起」の意味內容 | 第46-49页 |
·「都合聞き」の意味內容 | 第49页 |
·「自己提示」の意味內容 | 第49-50页 |
·「評價。称贊」の意味内容 | 第50-51页 |
·「依賴予告」の意味內容 | 第51-52页 |
·「理由状况」の意味内容 | 第52-55页 |
·「共感」の意味内容 | 第55页 |
·「别の話題ヘの転入」の意味內容 | 第55-56页 |
·「負担軽減発話」の意味內容 | 第56-57页 |
·「見返り」の意味內容 | 第57-58页 |
·「お詫び」の意味內容 | 第58-59页 |
·「感謝」の意味內容 | 第59-61页 |
·「誇張」の意味內容 | 第61页 |
·「念押し」の意味內容 | 第61页 |
·「將来のことへの言及」の意味內容 | 第61-62页 |
·意味內容のまとめ | 第62-63页 |
5 終わりに | 第63-66页 |
·研究結果のまとめ | 第63-64页 |
·教育現場での依賴補助ストテテジ一指導のあり方につぃて | 第64-65页 |
·教材の改善につぃて | 第64-65页 |
·教授の改善につぃて | 第65页 |
·今後の課題 | 第65-66页 |
参考文献 | 第66-69页 |
附录A ロ一ルカ一ド | 第69-70页 |
攻读硕士学位期间发表学术论文情况 | 第70-71页 |
謝辞 | 第71-72页 |