首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

TIBCO Spotfire Analytics Platform翻译实践报告

Abstract第8页
摘要第9-10页
1. Introduction第10页
    1.1. Background Information第10页
    1.2. Significance of the Report第10页
2. Task Description第10-12页
    2.1. Text Analysis第10-12页
        2.1.1. The Type of the Source Text第10-11页
        2.1.2. Lexical Features of the Source Text第11页
        2.1.3. Syntactic Features of the Source Text第11-12页
    2.2. Source and Requirements第12页
3. Translation Process第12-18页
    3.1. Before Translation第12-16页
        3.1.1. An In-depth Understanding of TIBCO Spotfire and Its Products第12-13页
        3.1.2. Translation Tools and Resources第13页
        3.1.3. The Choice of Translation Theory第13-15页
            3.1.3.1. A Brief Introduction to Skopos Theory第13-14页
            3.1.3.2. Reasons for Choosing Skopos Theory第14-15页
        3.1.4. The Choice of Translation Strategies第15页
        3.1.5. Translation Plan第15-16页
        3.1.6. Glossary Making第16页
    3.2. While Translation第16-17页
        3.2.1. Quality Control第16-17页
        3.2.2. The Implementation of the Translation第17页
    3.3. After Translation第17-18页
        3.3.1. Self-evaluation第17-18页
        3.3.2. Peer Evaluation第18页
        3.3.3. Feedback from the Entrusting Party第18页
4. Case Analyses第18-28页
    4.1. Translation Difficulties第18-23页
        4.1.1. Translation of Terms and Specialized Words第19-21页
        4.1.2. Translation of Headlines and Subtitles第21-22页
        4.1.3. Translation of“Verb+Noun”Structures第22-23页
    4.2. Translation Strategies and Methods第23-28页
        4.2.1. Translation Strategies第23-25页
            4.2.1.1. Literal Translation第23-24页
            4.2.1.2. Liberal Translation第24-25页
        4.2.2. Translation Methods第25-28页
            4.2.2.1. Zero translation第25-26页
            4.2.2.2. Division第26-27页
            4.2.2.3. Restructuring第27-28页
5. Conclusion第28-31页
    5.1. The Importance of Pre-Translation Preparation第28-29页
    5.2. The Significance of Translation Theory第29-30页
    5.3. The Deficiency of the Translation第30-31页
References第31-32页
Appendix I Source Text第32-73页
Appendix II Target text第73-113页
Appendix III Glossary第113-117页
Acknowledgements第117页

论文共117页,点击 下载论文
上一篇:奥巴马2014年每周演讲中隐喻的批评性的分析
下一篇:不同任务复杂度对中国高中英语学习者议论文写作的影响