首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文

《通用汉言之法》代词描写研究

中文摘要第5-6页
Abstract第6-7页
绪论第8-15页
    一、选题缘由与研究对象第8-9页
    二、研究现状第9-13页
    三、研究方法第13页
    四、论文创新点第13-15页
第一章 《通用汉言之法》编纂背景及目的第15-18页
    第一节 马礼逊来华背景第15-16页
        一、马礼逊来华社会背景第15页
        二、马礼逊来华个人背景第15-16页
    第二节 马礼逊编纂《通用汉言之法》目的第16-18页
        一、为来华传教士提供汉语学习教材第16-17页
        二、为《圣经》翻译及《华英字典》编纂储备汉语知识第17-18页
第二章 《通用汉言之法》代词收录研究第18-27页
    第一节 收录代词数量研究第18-21页
        一、《通用汉言之法》代词收录数量第18-19页
        二、近代汉语时期其它代词研究面貌第19-21页
    第二节 收录代词使用频度研究第21-27页
        一、同时期著作中代词使用频度第21-24页
        二、《通用汉言之法》收录代词与其关系第24-27页
第三章 《通用汉言之法》代词分类研究第27-39页
    第一节 《通用汉言之法》代词概况第27-34页
        一、人称代词第27-31页
        二、疑问代词第31页
        三、指示代词第31-32页
        四、关系代词第32页
        五、不定代词第32-33页
        六、分配代词第33-34页
    第二节 《马氏文通》代字分类概况第34-36页
        一、指名代字第34页
        二、接读代字第34-35页
        三、询问代字第35页
        四、指示代字第35-36页
    第三节 两者代词描述异同比较第36-39页
        一、两者相同点第36-37页
        二、两者不同点第37-39页
第四章 《通用汉言之法》代词语法功能研究第39-54页
    第一节 《通用汉言之法》语法功能分析第39-48页
        一、充当主语第39-41页
        二、充当谓语第41页
        三、充当宾语第41-43页
        四、充当定语第43-45页
        五、充当状语第45页
        六、充当兼语第45-48页
    第二节 《马氏文通》代字语法功能分析第48-52页
        一、充当主语第48-49页
        二、充当宾语第49-51页
        三、充当定语第51-52页
    第三节 与《马氏文通》代词语法功能对比第52-54页
        一、马礼逊书中代词语法功能的特点第52-53页
        二、马礼逊书中代词语法功能的缺漏第53-54页
第五章 《通用汉言之法》代词描写的贡献与缺憾第54-60页
    第一节 《通用汉言之法》代词描写的贡献第54-57页
        一、收录情况中的贡献第54页
        二、分类描写中的贡献第54-55页
        三、语法功能描述中的贡献第55页
        四、《通用汉言之法》一书其他贡献第55-57页
    第二节 《通用汉言之法》代词描写的缺憾第57-60页
        一、收录情况中的缺憾第57-58页
        二、分类描写中的缺憾第58页
        三、语法功能表述中的缺憾第58-59页
        四、《通用汉言之法》书中错误勘校第59-60页
结语第60-61页
参考文献第61-63页
致谢第63-64页
攻读学位期间发表论文目录第64-65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:“V上来”及相关格式研究
下一篇:概念隐喻视域下的英汉温度隐喻比较研究