《通用汉言之法》代词描写研究
中文摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
绪论 | 第8-15页 |
一、选题缘由与研究对象 | 第8-9页 |
二、研究现状 | 第9-13页 |
三、研究方法 | 第13页 |
四、论文创新点 | 第13-15页 |
第一章 《通用汉言之法》编纂背景及目的 | 第15-18页 |
第一节 马礼逊来华背景 | 第15-16页 |
一、马礼逊来华社会背景 | 第15页 |
二、马礼逊来华个人背景 | 第15-16页 |
第二节 马礼逊编纂《通用汉言之法》目的 | 第16-18页 |
一、为来华传教士提供汉语学习教材 | 第16-17页 |
二、为《圣经》翻译及《华英字典》编纂储备汉语知识 | 第17-18页 |
第二章 《通用汉言之法》代词收录研究 | 第18-27页 |
第一节 收录代词数量研究 | 第18-21页 |
一、《通用汉言之法》代词收录数量 | 第18-19页 |
二、近代汉语时期其它代词研究面貌 | 第19-21页 |
第二节 收录代词使用频度研究 | 第21-27页 |
一、同时期著作中代词使用频度 | 第21-24页 |
二、《通用汉言之法》收录代词与其关系 | 第24-27页 |
第三章 《通用汉言之法》代词分类研究 | 第27-39页 |
第一节 《通用汉言之法》代词概况 | 第27-34页 |
一、人称代词 | 第27-31页 |
二、疑问代词 | 第31页 |
三、指示代词 | 第31-32页 |
四、关系代词 | 第32页 |
五、不定代词 | 第32-33页 |
六、分配代词 | 第33-34页 |
第二节 《马氏文通》代字分类概况 | 第34-36页 |
一、指名代字 | 第34页 |
二、接读代字 | 第34-35页 |
三、询问代字 | 第35页 |
四、指示代字 | 第35-36页 |
第三节 两者代词描述异同比较 | 第36-39页 |
一、两者相同点 | 第36-37页 |
二、两者不同点 | 第37-39页 |
第四章 《通用汉言之法》代词语法功能研究 | 第39-54页 |
第一节 《通用汉言之法》语法功能分析 | 第39-48页 |
一、充当主语 | 第39-41页 |
二、充当谓语 | 第41页 |
三、充当宾语 | 第41-43页 |
四、充当定语 | 第43-45页 |
五、充当状语 | 第45页 |
六、充当兼语 | 第45-48页 |
第二节 《马氏文通》代字语法功能分析 | 第48-52页 |
一、充当主语 | 第48-49页 |
二、充当宾语 | 第49-51页 |
三、充当定语 | 第51-52页 |
第三节 与《马氏文通》代词语法功能对比 | 第52-54页 |
一、马礼逊书中代词语法功能的特点 | 第52-53页 |
二、马礼逊书中代词语法功能的缺漏 | 第53-54页 |
第五章 《通用汉言之法》代词描写的贡献与缺憾 | 第54-60页 |
第一节 《通用汉言之法》代词描写的贡献 | 第54-57页 |
一、收录情况中的贡献 | 第54页 |
二、分类描写中的贡献 | 第54-55页 |
三、语法功能描述中的贡献 | 第55页 |
四、《通用汉言之法》一书其他贡献 | 第55-57页 |
第二节 《通用汉言之法》代词描写的缺憾 | 第57-60页 |
一、收录情况中的缺憾 | 第57-58页 |
二、分类描写中的缺憾 | 第58页 |
三、语法功能表述中的缺憾 | 第58-59页 |
四、《通用汉言之法》书中错误勘校 | 第59-60页 |
结语 | 第60-61页 |
参考文献 | 第61-63页 |
致谢 | 第63-64页 |
攻读学位期间发表论文目录 | 第64-65页 |