首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

虞建华译本《白雪公主后传》中的译者主体性研究

Acknowledgements第4-5页
Abstract第5-6页
中文摘要第7-10页
Chapter One Introduction第10-13页
    1.1 Background of the Study第10-11页
    1.2 Research Purpose, Significance and Methodology第11页
    1.3 Thesis Structure第11-13页
Chapter Two Literature Review第13-22页
    2.1 Introduction to Snow White and the Translated Version第13-15页
        2.1.1 Donald Barthelme and Snow White第13-15页
        2.1.2 The Translator Yu Jianhua and Chinese Versions of Snow White第15页
    2.2 Previous Studies on Translator's Subjectivity Both at Home and Abroad第15-20页
        2.2.1 Studies on Translator's Subjectivity Abroad第16-18页
        2.2.2 Studies on Translator's Subjectivity in China第18-20页
    2.3 Previous Studies on Snow White第20-22页
Chapter Three Theoretical Basis第22-28页
    3.1 The Brief Introduction to Hermeneutics第22-23页
    3.2 Translation Process under George Steiner's Hermeneutic Motion Theory第23-28页
        3.2.1 Initial Trust第24-25页
        3.2.2 Aggression第25-26页
        3.2.3 Incorporation第26页
        3.2.4 Compensation第26-28页
Chapter Four Manifestations of Translator's Subjectivity in Yu Jianhua's Translation ofSnow White第28-45页
    4.1 Yu Jianhua's Subjectivity in Trust第28-30页
        4.1.1 Yu Jianhua's Appreciation of the Original Text第28-29页
        4.1.2 Yu Jianhua's Academic Background and Linguistic Competence第29-30页
    4.2 Yu Jianhua's Subjectivity in Aggression第30-34页
        4.2.1 Aggression from Language Expression第31-33页
        4.2.2 Aggression from Cultural Consciousness第33-34页
    4.3 Yu Jianhua's Subjectivity in Incorporation第34-42页
        4.3.1 Incorporation by Foreignization第34-38页
        4.3.2 Incorporation by Domestication第38-42页
    4.4 Yu Jianhua's Subjectivity in Compensation第42-45页
        4.4.1 Annotation for Cultural Information第42-43页
        4.4.2 Explanation to the Writing Techniques第43-45页
Chapter Five Conclusion第45-48页
References第48-51页

论文共51页,点击 下载论文
上一篇:《木屋之谜》(第2,3&5章)翻译报告
下一篇:miR-224-3p靶向调控FUT4对人慢性髓性白血病多药耐药性的影响