Acknowledgements | 第4-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
中文摘要 | 第7-10页 |
Chapter One Introduction | 第10-13页 |
1.1 Background of the Study | 第10-11页 |
1.2 Research Purpose, Significance and Methodology | 第11页 |
1.3 Thesis Structure | 第11-13页 |
Chapter Two Literature Review | 第13-22页 |
2.1 Introduction to Snow White and the Translated Version | 第13-15页 |
2.1.1 Donald Barthelme and Snow White | 第13-15页 |
2.1.2 The Translator Yu Jianhua and Chinese Versions of Snow White | 第15页 |
2.2 Previous Studies on Translator's Subjectivity Both at Home and Abroad | 第15-20页 |
2.2.1 Studies on Translator's Subjectivity Abroad | 第16-18页 |
2.2.2 Studies on Translator's Subjectivity in China | 第18-20页 |
2.3 Previous Studies on Snow White | 第20-22页 |
Chapter Three Theoretical Basis | 第22-28页 |
3.1 The Brief Introduction to Hermeneutics | 第22-23页 |
3.2 Translation Process under George Steiner's Hermeneutic Motion Theory | 第23-28页 |
3.2.1 Initial Trust | 第24-25页 |
3.2.2 Aggression | 第25-26页 |
3.2.3 Incorporation | 第26页 |
3.2.4 Compensation | 第26-28页 |
Chapter Four Manifestations of Translator's Subjectivity in Yu Jianhua's Translation ofSnow White | 第28-45页 |
4.1 Yu Jianhua's Subjectivity in Trust | 第28-30页 |
4.1.1 Yu Jianhua's Appreciation of the Original Text | 第28-29页 |
4.1.2 Yu Jianhua's Academic Background and Linguistic Competence | 第29-30页 |
4.2 Yu Jianhua's Subjectivity in Aggression | 第30-34页 |
4.2.1 Aggression from Language Expression | 第31-33页 |
4.2.2 Aggression from Cultural Consciousness | 第33-34页 |
4.3 Yu Jianhua's Subjectivity in Incorporation | 第34-42页 |
4.3.1 Incorporation by Foreignization | 第34-38页 |
4.3.2 Incorporation by Domestication | 第38-42页 |
4.4 Yu Jianhua's Subjectivity in Compensation | 第42-45页 |
4.4.1 Annotation for Cultural Information | 第42-43页 |
4.4.2 Explanation to the Writing Techniques | 第43-45页 |
Chapter Five Conclusion | 第45-48页 |
References | 第48-51页 |