| 摘要 | 第5-6页 |
| ABSTRACT | 第6页 |
| 第一章 任务描述 | 第8-10页 |
| 第一节 任务背景 | 第8-9页 |
| 第二节 理论依据 | 第9-10页 |
| 第二章 任务实施 | 第10-13页 |
| 第一节 实施过程 | 第10页 |
| 第二节 需要解决的难点 | 第10-13页 |
| 一、双关语的口译 | 第10-11页 |
| 二、比喻的口译 | 第11页 |
| 三、网络流行语的口译 | 第11页 |
| 四、调侃语的口译 | 第11-13页 |
| 第三章 案例分析 | 第13-27页 |
| 第一节 解决问题的原则 | 第13页 |
| 第二节 具体解决方法及实例分析 | 第13-27页 |
| 一、双关语的口译:增译 | 第13-17页 |
| 二、比喻的口译:意译 | 第17-19页 |
| 三、网络流行语口译:直译 | 第19-23页 |
| 四、调侃语的口译:释义 | 第23-27页 |
| 第四章 总结 | 第27-29页 |
| 参考文献 | 第29-30页 |
| 附件(源语和译语文本) | 第30-80页 |
| 致谢 | 第80-81页 |