首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语义、词汇、词义论文

顺应论视角下《假结婚》中话语标记语的研究

Abstract第2-4页
摘要第6-11页
Chapter Ⅰ Introduction第11-17页
    1.1 Background of the Study第11-13页
    1.2 Significance of the Study第13-14页
    1.3 Methodology第14-16页
    1.4 Structure of the Thesis第16-17页
Chapter Ⅱ Literature Review第17-27页
    2.1 Definitions and Features of Discourse Marker第17-20页
        2.1.1 Definitions of Discourse Marker第17-19页
        2.1.2 Features of Discourse Marker第19-20页
    2.2 Previous Studies of Discourse Marker第20-27页
        2.2.1 Studies Abroad第21-24页
        2.2.2 Studies at Home第24-27页
Chapter Ⅲ Theoretical Framework第27-37页
    3.1 General Introduction to Verschuren's Adaptation Theory第27-28页
    3.2 Three Properties of Language第28-31页
        3.2.1 Variability of Language第29页
        3.2.2 Negotiability of Language第29-30页
        3.2.3 Adaptability of Language第30-31页
    3.3 Four Angles of Adaptation Theory第31-37页
        3.3.1 Contextual Correlates of Adaptability第31-32页
        3.3.2 Structural Objects of Adaptability第32-33页
        3.3.3 Dynamics of Adaptability第33-34页
        3.3.4 Salience of Adaptation Process第34-37页
Chapter Ⅳ Adaptation-Based Analysis of Discourse Markers in TheProposal第37-73页
    4.1 Introduction to The Proposal第37-39页
    4.2 Adaptation to Contextual Correlates Context第39-61页
        4.2.1 Adaptation to Physical World第40-47页
        4.2.2 Adaptation to Social World第47-56页
        4.2.3 Adaptation to Mental World第56-61页
    4.3 Adaptation to Linguistic Structural Context第61-65页
        4.3.1 Adaptation to Global Coherence第62-64页
        4.3.2 Adaptation to Local Coherence第64-65页
    4.4 Dynamics of Adaptability and Salience of Adaptation Process第65-73页
        4.4.1 Dynamic Adaptation Process of Discourse Markers第65-68页
        4.4.2 Salience of Discourse Markers in Adaptation Process第68-73页
Chapter Ⅴ Conclusion第73-76页
    5.1 Major Findings第73-75页
    5.2 Limitations and Suggestions for Further Study第75-76页
References第76-79页
Acknowledgements第79-80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:港式中文及其对香港大学生普通话口语交际的影响
下一篇:原型理论视角下翻译定义阐释