首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《电子行业管理手册》汉英翻译报告

摘要第5-6页
ABSTRACT第6页
Introduction第8-9页
Chapter One Description of Research Text第9-15页
    1.1 Source Text Description第9-10页
    1.2 Parallel Text Description第10-12页
    1.3 Translation Process第12-15页
        1.3.1 Translation Assignment第12页
        1.3.2 Translation Tool第12-13页
        1.3.3 Quality Control第13-15页
Chapter Two Theoretical Basis and Translation Difficulty第15-20页
    2.1 Theoretical Basis第15-17页
        2.1.1 Introduction of Eco-Translatology第15-16页
        2.1.2 Literature Review第16-17页
    2.2 Three Dimensional Transformations第17-18页
    2.3 Translation Difficulty第18-20页
Chapter Three Application of Three Dimensional Transformations第20-28页
    3.1 Case Study from Linguistic Dimension第20-23页
        3.1.1 Adaptation and Selection of Words and Phrases第20-22页
        3.1.2 Adaptation and Selection of Sentence Structure第22-23页
    3.2 Case Study from Cultural Dimension第23-25页
        3.2.1 Adaptation and Selection of Different Cultural Expressions第23-24页
        3.2.2 Adaptation and Selection of Different Cultural Emphasis第24-25页
    3.3 Case Study from Communicative Dimension第25-28页
        3.3.1 Adaptation and Selection from the Perspective of Target Readers第25-27页
        3.3.2 Adaptation and Selection for Accurate Term Description第27-28页
Conclusion第28-30页
Acknowledgements第30-31页
References第31-32页
Research Results Obtained During the Study for Master Degree第32-33页
Appendix第33-129页

论文共129页,点击 下载论文
上一篇:《环球时报》涉军社评的修辞策略研究
下一篇:基于语料库的中国英语学习者与英语本族语者系动词REMAIN使用对比研究