首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

“请求”行为的日汉表达形式及互译研究

摘要第5-6页
Abstract第6页
第1章 绪论第8-12页
    1.1 研究背景第8-9页
        1.1.1 “请求”行为的先行研究第8页
        1.1.2 对“请求”言语行为的先行研究第8-9页
    1.2 例句来源第9-10页
    1.3 研究目的与意义第10-12页
第2章 日语“请求”言语行为的表达形式第12-19页
    2.1 表达“请求”的施为动词第12-14页
        2.1.1 表示“请求”的动词--頼む第12-14页
    2.2 てください与てくれる形式的“请求”第14-15页
    2.3 てもらう与ていただく形式的“请求”第15-17页
    2.4 てほしい与てもいい形式的“请求”第17-19页
第3章 汉语“请求”言语行为的表达形式第19-22页
    3.1 汉语表达请求的“请”与“一下”第19-20页
    3.2 直接请求式第20页
    3.3 间接请求式第20-22页
第4章 “请求”表达方式与语境、心理的关系及互译第22-31页
    4.1 日译汉情况下“请求”表达方式与语境、心理的关系及翻译第22-27页
        4.1.1 “请求”表达方式与语境的关系及翻译第22-26页
        4.1.2 “请求”表达方式与心理的关系及翻译第26-27页
    4.2 汉译日情况下“请求”表达方式与语境、心理的关系及翻译第27-31页
        4.2.1 “请求”表达方式与语境的关系及翻译第27-29页
        4.2.2 “请求”表达方式与心理的关系及翻译第29-31页
结论第31-32页
致谢第32-33页
参考文献第33-34页

论文共34页,点击 下载论文
上一篇:《東芝医療3TMRI》翻译实践报告
下一篇:日语人称代词的省略与使用研究