首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

Translation Studies in Feminist Perspective

ABSTRACT第5-6页
摘要第7-11页
CHAPTER 1 INTRODUCTION第11-14页
    1.1 RESEARCH BACKGROUND第11页
    1.2 RESEARCH SCOPE第11-12页
    1.3 RESEARCH METHODOLOGY第12页
    1.4 RESEARCH PURPOSE第12-13页
    1.5 RESEARCH SIGNIFICANCE第13-14页
CHAPTER 2 THE ORIGIN AND DEVELOPMENT OF FEMINIST TRANSLATION THEORY第14-30页
    2.1 OVERVIEW第14页
    2.2 A BRIEF INTRODUCTION OF FEMINISM第14-17页
    2.3 THE COMBINATION OF FEMINISM AND TRANSLATION STUDIES第17-23页
    2.4 THE DEVELOPMENT OF FEMINIST TRANSLATION THEORY第23-29页
    2.5 SUMMARY第29-30页
CHAPTER 3 TRANSLATION STUDIES IN FEMINIST’S PERSPECTIVE第30-50页
    3.1 OVERVIEW第30页
    3.2 POWER RELATIONSHIP IN FEMINIST TRANSLATION THEORY第30-39页
    3.3 THE ‘BODY’ISSUE IN FEMINIST TRANSLATION THEORY第39-43页
    3.4 WOMEN’S SUBJECTIVITY IN FEMINIST TRANSLATION THEORY第43-49页
    3.5 SUMMARY AND DISCUSSION第49-50页
CHAPTER 4 PRACTICE OF FEMINIST TRANSLATORS第50-64页
    4.1 OVERVIEW第50页
    4.2 PRACTICE OF FEMINIST TRANSLATORS第50-56页
    4.3 A CASE STUDY –TRANSLATION OF “JANE EYRE”第56-63页
    4.4 SUMMARY第63-64页
CHAPTER 5 FURTHER DISCUSSION ON FEMINIST TRANSLATION THEORY第64-68页
    5.1 LIMITATIONS AND CRITICISMS第64-66页
    5.2 SUGGESTIONS FOR FURTHER RESEARCH第66-68页
CHAPTER 6 CONCLUSION第68-70页
BIBLIOGRAPHY第70-75页
攻硕期间取得的研究成果第75页
个人简介第75-76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:C-E Tourist Literature Translation
下一篇:Cross-generation Conflict Talk from the Perspective of Discourse Analysis-Contrastive Study of I Love my Family and Growing Pains