首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

河北省—博兰登堡州投资合作推介暨对接洽谈会口译实践报告

中文摘要第4-5页
英文摘要第5页
第一章 翻译任务介绍第7-9页
    1.1 背景介绍第7页
    1.2 任务介绍第7-9页
第二章 任务准备第9-11页
    2.1 译前准备第9-11页
        2.1.1 早期译前准备第9-10页
        2.1.2 临时准备第10-11页
第三章 任务过程第11-14页
    3.1 翻译进行情况第11-12页
    3.2 实践中遇到的问题第12-14页
        3.2.1 术语问题第12页
        3.2.2 口音问题第12-13页
        3.2.3 笔记问题第13-14页
第四章 案例分析第14-21页
    4.1 减译法第14-15页
    4.2 增译法第15-17页
    4.3 转译法与顺句驱动第17-21页
第五章 翻译实践总结第21-24页
    一、实践体会第21-22页
    二、努力方向第22-24页
参考文献第24-25页
后记(含致谢)第25-26页
附录第26-41页

论文共41页,点击 下载论文
上一篇:河北省省长第十一届蓝厅论坛主旨演讲模拟同传翻译实践报告
下一篇:主题式教学法在高中英语课堂提问中的实验研究