首页--语言、文字论文--语言学论文--语义学、语用学、词汇学、词义学论文--语义学、语用学论文

言语幽默解读机制的三维认知分析--基于中国传统相声中“包袱”语料的个案研究

Abstract第1-6页
中文摘要第6-10页
Chapter 1 Introduction第10-14页
   ·Significance of the Research第10页
   ·Focus of the Present Research and Its Purposes第10-12页
     ·Present Research Focus第11页
     ·Research Purposes第11-12页
   ·Originality of the Research第12页
   ·The Framework of the Thesis第12-14页
Chapter 2 Literature Review第14-33页
   ·Definitions of Humor第14-16页
     ·Dictionary Definitions第14-15页
     ·Scholars' Definitions第15-16页
   ·Three Classical Theories of Humor第16-20页
     ·Superiority Theory第16-17页
     ·Relief Theory第17-18页
     ·Incongruity Theory第18-20页
   ·Humor and Linguistics第20-25页
     ·Semantic Script Theory of Humor第20-22页
     ·Relevance Theory第22-25页
   ·Humor and Cognitive Linguistics第25-29页
     ·Conceptual Blending Theory第26页
     ·Mental Space,Frame and Cognitive Domain第26-27页
     ·Conceptual Integration Network第27-29页
   ·Humor and Cross-talk Wrappers第29-31页
     ·Definition of Cross-talk Wrappers第29-30页
     ·Studies of Humor in Cross-talk Wrappers第30-31页
   ·Comment第31-33页
Chapter 3 Research Methodology第33-49页
   ·Research Questions第33-34页
   ·Research Methods第34-37页
     ·Data Collection from Questionnaire第34-36页
     ·Results of Interview第36-37页
   ·Data and Result Analysis第37-48页
     ·Data Analysis of the Questionnaire第37-43页
     ·Result Analysis of the Interview第43-48页
   ·Summary第48-49页
Chapter 4 Interpretive Mechanism of Cross-talk Wrappers and Its Theoretical Foundations第49-71页
   ·Interpretive Mechanism of Verbal Humor in Cross-talk Wrappers第50-53页
   ·Theoretical Foundations of the Interpretive Mechanism第53-59页
     ·Perspective of Semantic Script Theory of Humor第54-55页
     ·Perspective of Relevance Theory第55-57页
     ·Perspective of Conceptual Blending Theory第57-59页
   ·Cognitive Model Constructed第59-61页
   ·Sample Analyses Based on the Interpretive Mechanism and the Cognitive Model第61-69页
     ·Sample One第62-65页
     ·Sample Two第65-67页
     ·Sample Three第67-69页
   ·Summary第69-71页
Chapter 5 Conclusion第71-73页
   ·Main findings第71-72页
   ·Limitations and Suggestions for Further Research第72-73页
References第73-77页
AppendixA 相声"包袱"理解调查问卷第77-83页
AppendixB 相声"包袱"访谈问题设计第83-88页
Acknowledgements第88页

论文共88页,点击 下载论文
上一篇:外国留学生汉语学习策略的多案例研究
下一篇:韩国初中汉语教材文化内容研究