首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目的论指导下《民主、多元论与政治理论》第一章的翻译项目报告

摘要第7-8页
Abstract第8页
目录第9-11页
第一章 翻译项目介绍第11-13页
    1.1 项目来源第11页
    1.2 项目简介第11页
    1.3 项目目标第11-12页
    1.4 项目意义第12页
    1.5 报告结构第12-13页
第二章 研究背景第13-17页
    2.1 理论框架第13-14页
        2.1.1 目的性原则第13-14页
        2.1.2 连贯性原则第14页
        2.1.3 忠实性原则第14页
    2.2 原文背景第14-15页
        2.2.1 作者背景第14-15页
        2.2.2 原文版本第15页
        2.2.3 主要内容第15页
        2.2.4 原文分析第15页
    2.3 小结第15-17页
第三章 翻译难点和翻译方法第17-26页
    3.1 翻译难点第17-20页
        3.1.1 长难句、复杂句和术语的翻译第17-19页
        3.1.2 翻译风格和目标读者的平衡第19-20页
    3.2 准备工作第20-21页
    3.3 翻译策略第21-25页
        3.3.1 目的性原则第21-22页
        3.3.2 连贯性原则第22-23页
        3.3.3 忠实性原则第23-25页
    3.4 小结第25-26页
第四章 总结第26-28页
    4.1 翻译启示第26页
    4.2 经验总结第26-27页
    4.3 仍待解决的问题第27-28页
参考文献第28-30页
致谢第30-31页
附录第31-71页

论文共71页,点击 下载论文
上一篇:随机振动加速试验的研究
下一篇:复杂地形环境下的无人机导航问题研究