首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

接受美学视角下的《水树格言》英译研究

Abstract第5-6页
摘要第7-9页
Introduction第9-23页
Chapter One Examining the Target Text in Accordance With Horizon of Expectation第23-39页
    A.On the aspect of translation of rhetorical devices第24-30页
    B.On the aspect of translation of idiomatic expressions第30-35页
    C.On the aspect of translation of reduplicated words第35-39页
Chapter Two Examining the Target Text in Accordance With Fusion of Horizons第39-56页
    A.Rendered in poetic form第40-48页
        1.Verse pattern and line length第42-44页
        2.Syntactic features第44-48页
    B.Rendered with rhyme scheme第48-56页
Chapter Three Examining the Target Text in Accordance with Response-inviting Structures第56-73页
    A.The recreation of response-inviting structures in culture-loaded words第57-62页
    B.The recreation of response-inviting structures in allusion第62-67页
    C.The recreation of response-inviting structures in choice of words第67-73页
Conclusion第73-76页
Notes第76-82页
Bibliography第82-86页
Acknowledgements第86-87页
Academic Achievements第87页

论文共87页,点击 下载论文
上一篇:李富玉教授治疗代谢综合征胰岛素抵抗的学术经验研究
下一篇:航班协同保障关联规则发现与预警评价模型研究